March 27, COVID-19 Pandemic Updates

Governor’s Briefing

March 27, 2020

COvid-19 Pandemic

  • In Ohio, there are 1137 confirmed cases; 276 hospitalizations; 19 deaths.  Dr. Acton warned of a big increase in the number of cases we will see in the coming weeks.
  • Senator Portman joined the meeting to share information about the federal stimulus bill. Stimulus checks in varying amounts will be mailed to individuals and families based on gross adjusted income on federal income taxes.  Low income seniors who didn’t file taxes last year may still be eligible. If you are eligible and don’t get a check in the next month, contact your congressional representative  or senator.
  • Information about benefits and resources can be found at https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/ and will be updated as information becomes available.  The phone number is 1-833-427-5634.
  • Voting in Ohio will be primarily by mail only; the date has been extended to April 28, 2020.  Contact Cuyahoga County Board of Elections at https://boe.cuyahogacounty.us/, or call 216-443-8683 to get an absentee ballot.
  • Governor Dewine asked everyone to complete the census.  It is important because funds are distributed to states and cities based on the population.

(Albanian)

Udhëzimet e guvernatorit
27 Mars 2020å
Pandemia COVID-19

  • Deri tani në Ohio janë 1137 raste të konfirmuara me Coronavirus; 276 janë të shtruar në spital dhe ka 19 viktima. Dr. Acton paralajmëron për një rritje të madhe të numrit të të prekurve në javët e ardhshme.
  • Senatori Portman i'u bashkangjit takimit për të shpërndarë informacion në lidhje me projektligjin federal të ndihmës. Çeqet e ndihmës me vlera të ndryshme monetare do t'ju dërgohen njerëzve dhe familjeve nëpërmjet postës, dhe do të jenë në bazë të të ardhurave të grumbulluara nga taksat federale. Të moshuarit me të ardhura të ulëta, të cilët nuk plotësuan taksat vitin e kaluar, kanë mundësi që të konsiderohen të kualifikuar për të marrë ndihmën monetare.
    Nëse jeni të kualifikuar dhe nuk merrni një çek në muajin e ardhshëm, kontaktoni përfaqësuesin tuaj qeveritar ose senatorin.
  • Informacione më të detajuara për llojet e shërbimeve të ofruara mund t'i gjeni në https://bit.ly/2WNwoLiInformacionet do të përditësohen sa herë që të ketë njoftime të reja.
  • Votimi në Ohio do të zhvillohet kryesisht nëpërmjet postës; afati është zgjatur deri në 28 Prill 2020. Kontakto Bordin e Zgjedhimeve te Qarkut te Cyahoga (Cuyahoga County Board of Elections) në faqen https://boe.cuyahogacounty.us/, ose telefononi 216-443-8683 për të marrë fletëvotimin që dërgohet me postë.
  • Guvernatori Dewine i kërkon të gjithëve të plotësojnë censusin, ose regjistrimin e popullsisë. Kjo është me rëndësi pasi fondet u shpërndahen shteteve dhe qyteteve në bazë të popullsisë.

(Arabic)

  • إحاطة المحافظ 27 مارس 2020 بشأن COVID-19 باللغة العربية:
  • في ولاية أوهايو، هناك 1137 حالة مؤكدة. 276 حالة دخول للمستشفيات؛ 19 حالة وفاة. وحذر الدكتور أكتون من زيادة كبيرة في عدد الحالات التي سنراها في الأسابيع المقبلة.
  • انضم السناتور بورتمان إلى الاجتماع لتبادل المعلومات حول مشروع قانون التحفيز الفيدرالي. سيتم إرسال شيكات التحفيز بمبالغ متفاوتة بالبريد إلى الأفراد والأسر بناءً على إجمالي الدخل المعدل على ضرائب الدخل الفيدرالية. قد لا يزال كبار السن من ذوي الدخل المنخفض الذين لم يفرضوا الضرائب العام الماضي مؤهلين. إذا كنت مؤهلاً ولم تحصل على شيك في الشهر التالي، فاتصل بممثل الكونغرس أو السيناتور.
  • يمكن العثور على معلومات حول الفوائد والموارد على https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/ وسيتم تحديثها عند توفر المعلومات. رقم الهاتف هو 1-833-427-5634.
  • سيتم التصويت في ولاية أوهايو في المقام الأول عن طريق البريد فقط ؛ تم تمديد التاريخ حتى 28 أبريل 2020. اتصل بمجلس انتخابات مقاطعة كياهوغا على https://boe.cuyahogacounty.us/ ، أو اتصل على 216-443-8683 للحصول على اقتراع غائب.
  • طلب المحافظ ديوين من الجميع استكمال التعداد. من المهم لأن الأموال توزع على الولايات والمدن على أساس السكان.

(Bulgarian)

  1. В Охайо има 1137 потвърдени случая, 276 са приети в болница и 19 смъртни случая. Д-р Актън предупреди за голямо увеличение на броя на случаите, които ще видим през следващите седмици.
  2. Сенаторът Портман се присъедини към срещата, за да сподели информация за федералния законопроект за стимулиране. Стимулните чекове в различни суми ще бъдат изпращани на физически лица и семейства на база брутно коригиран доход от федералните данъци. Хората с ниски доходи, които не са подали данъци през миналата година, може все още отговарят на условията. Ако отговаряте на условията и не получите чек през следващия месец, свържете се с вашия представител в конгреса или сенатор.
  3. Информация за облагите и ресурсите можете да намерите в https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/ и тя ще бъде актуализирана, когато информацията стане достъпна.  Телефонният номер е 1-833-427-5634.
  4. Гласуването в Охайо ще бъде предимно по пощата; датата е удължена до 28 април 2020 г. Свържете се със Съвета за избори на окръг Кайахога на https://boe.cuyahogacounty.us/ или се обадете на 216-443-8683, за да получите бюлетина за задочно гласуване.
  5. Губернаторът ДеУайн помоли всички да извършат преброяването. Важно е, защото средствата се разпределят по щати и градове въз основа на броя на населението

(Chinese)【Ohio州长新闻更新总结03/27】

  • 俄亥俄州有1137例确诊,276例住院,19例死亡。州卫生部长Acton博士警告,在未来几周内,确诊病例数量将大幅增长。
  • 参议员Portman参加了会议,并分享了联邦经济刺激法案的信息。根据联邦所得税中报告的总收入,个人和家庭将收到不同金额的支票。去年没有报税的低收入老年人仍有资格申请。如果你符合资格,但下个月没有得到支票,请联系当地选区的代表或参议员。
  • 有关州内疫情报道详情,请登录https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/。更多信息将陆续更新。联系电话:1-833-427-5634。
  • 俄亥俄州的投票选举将主要通过邮寄进行。投票日期已推迟至2020年4月28日。Cuyahoga选举委员会的联系方式:https://boe.CuyahogaCounty.us/,或拨打216-443-8683获得缺席选票。
  • 俄亥俄州长Dewine敦促大家完成人口普查。人口普查非常重要,因为联邦资金是根据人口数量对各州和各城市进行分配的。

(Italian)

Briefing del governatore

27 marzo 2020

Pandemia di covid-19

  • In Ohio, ci sono 1137 casi confermati; 276 ricoveri; 19 morti. Il Dr. Acton ha avvertito di un grande aumento del numero di casi che vedremo nelle prossime settimane.
  • Il senatore Portman si è unito alla riunione per condividere informazioni sulla legge federale sugli stimoli. Gli assegni di stimolo in quantità variabili saranno spediti a privati ​​e famiglie in base al reddito lordo corretto delle imposte sul reddito federali. Gli anziani a basso reddito che non hanno presentato tasse l'anno scorso potrebbero essere ancora ammissibili. Se sei idoneo e non ricevi un assegno il mese successivo, contatta il tuo rappresentante o senatore del Congresso.
  • Informazioni su vantaggi e risorse sono disponibili all'indirizzohttps://bit.ly/2WNwoLi e verranno aggiornate non appena le informazioni saranno disponibili. Il numero di telefono è 1-833-427-5634.
  • Votare in Ohio sarà principalmente solo per posta; la data è stata prorogata al 28 aprile 2020. Contatta il Consiglio elettorale della contea di Cuyahoga all'indirizzohttps://boe.cuyahogacounty.us/, oppure chiama 216-443-8683 per ottenere una votazione per assente.
  • Il governatore Dewine ha chiesto a tutti di completare il censimento. È importante perché i fondi sono distribuiti agli stati e alle città in base alla popolazione.

(Japanese)

  • オハイオ州ではコロナウイルスの1137名の感染、内276名の入院、19名の死亡を確認しています。Dr. Acton はここ1、2週間での感染者増加が予想されると発表しています
  • Portman上院議員が会議に参加し、今後の経済政策案について意見を交わしました。給付金は各家庭の収入によって額が変わり、全て郵送されます。収入の低いかつ、税の申告を昨年していない高齢者も給付金を受け取れます。もし、来月までに給付金が送られてこなかった場合は州も上院議員にお尋ねください。
  • その他の重要情報は以下のリンクをご確認ください。https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/ また、このリンクは随時更新されます。電話番号: 1-833-427-5634
  • オハイオ州の投票は郵送のみになります。日時は2020年4月28日に変更になりました。カヤホガ郡の選挙については以下のリンクをご確認頂くか、以下の電話番号にお電話ください。https://boe.cuyahogacounty.us/ 216-443-8683
  • 州政府は市民に国勢調査の完了を促しています。

(Romanian)

Governor’s Briefing

March 27, 2020

COvid-19 Pandemic

  • În statul Ohio au fost confirmate 1,137 de cazuri de infectare, 276 spitalizări și 19 decese. Dr. Acton a avertizat ca numărul de cazuri pe care le vom vedea în săptămânile următoare va crește în continuare.
  • Senatorul Portman a fost prezent la ședința pentru a oferi mai multe informații despre masurile fiscale din programul federal de stimulare economica. Plățile pentru stimulare economica se vor acorda persoanelor și familiilor pe baza venitului brut ajustat din impozitul pe venit. În aceasta categorie se încadrează și persoanele în vârstă cu venituri mici care nu au depus încă impozitul pe venit pentru anul trecut. Dacă sunteți eligibili și nu primiți plata în luna următoare, contactați reprezentantul local al Congresului sau Senatorul statului OH.
  • Mai multe informații despre programul federal de stimulare economica pot fi găsite pe adresa https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/ Informațiile sunt actualizate pe măsură ce acestea devin disponibile. Numărul de telefon este 1-833-427-5634.
  • Votarea în Ohio se va efectua doar prin poștă; data de votare a fost prelungită până la 28 aprilie, 2020. Contactați Cuyahoga County Board of Elections la https://boe.cuyahogacounty.us/ sau sunați la 216-443-8683 pentru a obține un buletin de vot.
  • Guvernatorul Dewine a cerut cetățenilor să completeze datele solicitate prin recesamant. Datele obținute sunt o sursa foarte importantă pentru distribuirea fondurilor alocate care se fac în funcție de populatie pe state și localitati.

(Russian)

Губернаторский брифинг

27 марта 2020 г.

Cvid-19 пандемия:

  • В штате Огайо 1137 подтвержденных случаев заболевания;  276 госпитализаций;  19 смертей.  Доктор Актон предупредила о значительном увеличении числа случаев, которые мы увидим в ближайшие недели.
  • Сенатор Портман присоединился к собранию, чтобы поделиться информацией о федеральном законопроекте о стимулировании экономики. Чеки стимулирования в разном количестве будут отправляться по почте отдельным лицам и семьям на основе общего скорректированного дохода по федеральным подоходным налогам.  Пожилые люди с низким доходом, которые не подавали налоги в прошлом году, могут по-прежнему иметь право на помощь/чеки стимулирования.  Если вы имеете право и не получите чек в следующем месяце, обратитесь к представителю конгресса или сенатору.
  • Информацию о преимуществах и ресурсах можно найти по адресу: https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/, и она будет обновляться по мере поступления информации.  Номер телефона 1-833-427-5634.
  • Голосование в Огайо будет проводиться в основном только по почте;  дата была продлена до 28 апреля 2020 года. Свяжитесь с Избирательной комиссией округа Куйахога по адресу: https://boe.cuyahogacounty.us/ или позвоните по номеру 216-443-8683, чтобы получить бюллетень для заочного голосования.
  • Губернатор Девин попросил всех пройти перепись.  Это важно, потому что средства распределяются между штатами и городами по количеству населения.

(Somali)

Warbixin Kooban ee Gudoomiyaha

27-Mar-2020

Covid-19 Faafida

  1. Ohio gudaheeda, waxaa jira 1137 kiis oo la xaqiijiyay; 276 isbitaal; 19 dhimasho ah. Dr. Acton wuxuu ka digay koror weyn oo ku yimaada tirada kiisaska aan arki doonno toddobaadyada soo socda.
  2. Senator Portman ayaa ku soo biiray kulanka si uu ula wadaago macluumaadka ku saabsan sharciga kicinta federaalka. Jeegaga Stimulus ee lacago kaladuwan ayaa loo diri doonaa shaqsiyaadka iyo qoysaska iyadoo lagu saleynayo daqliga guud ee la isku hagaajiyay ee canshuuraha dakhliga federaalka. Waayeellada dakhligoodu hooseeyo ee aan xareyn canshuurta sanadkii hore ayaa laga yaabaa inay wali uqalmaan. Haddii aad xaq u leedahay oo aadan helin jeeg bisha ku xigta, la xiriir wakiilkaaga golaha ama senetarka.
  3. Macluumaadka ku saabsan dheefaha iyo kheyraadka waxaa laga heli karaa: https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/waana la cusbooneysiin doonaa markii macluumaad la helo. Telefoon nambarku waa 1-833-427-5634.
  4. Ka codbixinta Ohio waxay ugu horreyn noqon doontaa boosta; taarikhda ayaa la kordhiyay ilaa Abril 28, 2020. La xiriir Guddiga Doorashada ee Degmada Cuyahoga at

https://boe.cuyahogacounty.us/, ama wac 216-443-8683 si aad u hesho qof maqan

  1. Guddoomiye Dewine wuxuu qof kasta ka codsaday inay tirakoobka dhammeeyaan. Waa muhiim sababta oo ah lacagaha waxaa loo qaybiyaa gobolada iyo magaalooyinka iyadoo lagu saleynayo tirada dadka.

By: Abdinoor Abdullahi

From: The Somali Bantu Community

(Spanish)

Resumen del gobernador

27 de marzo de 2020

Pandemia de COVID-19

  • En Ohio, hay 1137 casos confirmados; 276 hospitalizaciones; 19 muertes. El Dr. Acton advirtió sobre un gran aumento en el número de casos que veremos en las próximas semanas.
  • El senador Portman se unió a la reunión para compartir información sobre el proyecto de ley de estímulo federal. Los cheques de estímulo en cantidades variables se enviarán por correo a individuos y familias con base en el ingreso bruto ajustado de los impuestos federales sobre la renta. Las personas mayores de bajos ingresos que no presentaron impuestos el año pasado aún pueden ser elegibles. Si es elegible y no recibe un cheque en el próximo mes, comuníquese con su representante o senador del Congreso.
  • Puede encontrar información sobre beneficios y recursos en https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/ y se actualizará a medida que la información esté disponible. El número de teléfono es 1-833-427-5634.
  • La votación en Ohio será principalmente por correo solamente; la fecha se extendió hasta el 28 de abril de 2020. Comuníquese con la Junta Electoral del Condado de Cuyahoga en https://boe.cuyahogacounty.us/, o llame al 216-443-8683 para obtener una boleta en ausencia.
  • El gobernador Dewine les pidió a todos que completaran el censo. Es importante porque los fondos se distribuyen a los estados y ciudades en función de la población.

(Swahili)

  • Ohio, kuna kesi 1137 zilizothibitishwa; Hospitali 276; Vifo 19. Dk. Acton alionya juu ya ongezeko kubwa la idadi ya kesi tutakazoona katika wiki zijazo.
  • Seneta Portman alijiunga na mkutano huo kushiriki habari kuhusu muswada wa kichocheo cha serikali. Cheki za uhamasishaji kwa kiasi tofauti zitatumwa kwa watu binafsi na familia kulingana na mapato kamili ya kodi ya mapato ya shirikisho. Wazee wa kipato cha chini ambao hawakutoa ushuru mwaka jana bado wanaweza kustahiki. Ikiwa unastahiki na hautapata cheki katika mwezi ujao, wasiliana na mwakilishi wako au seneta.
  • Habari juu ya faida na rasilimali inaweza kupatikana katika https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/ na itasasishwa habari inapopatikana. Nambari ya simu ni 1-833-427-5634.
  • Upigaji kura huko Ohio itakuwa kimsingi kwa barua tu; tarehe imepanuliwa hadi Aprili 28, 2020. Wasiliana na Bodi ya Uchaguzi ya Kaunti ya Cuyahoga hukohttps://boe.cuyahogacounty.us/, au piga simu ya 216-443-8683 kupata kura ya kutokuwepo.
  • Gavana Dewine aliuliza kila mtu kumaliza sensa. Ni muhimu kwa sababu fedha zinasambazwa kwa majimbo na miji kulingana na idadi ya watu.

(Turkish)

TAGS: #NOICA, @NOICAOhio, @TasoColumbus  @Northern Ohio Intercultural Association, #Turkish American Society of Ohio.

Vali Bilgilendirmesi

27 Mart 2020

Covid-19 Salgini

  • Ohio'da onaylanmış 1137 vaka var; 276 hastaneye yatış; 19 ölüm. Bakan Acton, önümüzdeki haftalarda göreceğimiz vaka sayısında büyük bir artış olacağıkonusunda uyardı.
  • Senatör Portman toplantıya federal teşvik tasarısı hakkında bilgi paylaşmak için katıldı. Federal gelir vergileri üzerindeki brüt gelire dayalı olarak bireylere ve ailelere değişen miktarlarda teşvik çekleri gönderilecektir. Geçen yıl vergi beyan etmeyen düşük gelirli yaşlılar da hak kazanmış olabilir. Hak kazanırsanız ve gelecek ay bir çek alamazsanız kongre temsilcinize veya senatörünüze başvurun.
  • Katkı ve destekler hakkında daha fazla bilgi https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/adresinde bulunabilir ve yeni bilgiler sunuldukça güncellenecektir. Telefon numarası 1-833-427-5634'tür.
  • Ohio'da oylama yalnızca posta yoluyla yapılacaktır; son tarih 28 Nisan 2020'ye uzatıldı. https://boe.cuyahogacounty.us/adresinden Cuyahoga İlçe Seçim Kurulu ile iletişime geçin veya devamsızlık oyu almak için 216-443-8683'ü arayın.
  • Vali Dewine herkesten nüfus sayımını tamamlamasını istedi. Bu önemlidir çünkü fonlar nüfusa göre eyaletlere ve şehirlere dağıtılır.

Ukrainian:

Брифінг губернатора

27 березня 2020 року

Пандемія COvid-19

  •  в Огайо є 1137 підтверджених випадків;  276 госпіталізацій;  19 смертей.  Доктор Актон попередив про велике збільшення кількості випадків, які ми побачимо в найближчі тижні.
  • Сенатор Портман приєднався до наради, щоб поділитися інформацією про федеральний законопроект про стимулювання.  Стимульні чеки в різних розмірах надсилатимуться фізичним особам та сім'ям на основі валового скоригованого доходу по федеральному податку на прибуток.  Люди з низьким рівнем доходу, які не подавали податки минулого року, все ще можуть мати право.  Якщо ви маєте право і не отримаєте чек у наступному місяці, зв’яжіться зі своїм представником конгресу чи сенатором.
  • Інформація про переваги та ресурси можна знайти на веб-сайті https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/ та оновлюватиметься, коли інформація стане доступною.  Номер телефону 1-833-427-5634.
  • голосування в Огайо відбудеться в основному лише поштою;  дата продовжена до 28 квітня 2020 року. Зверніться до комітету виборів округу Cuyahoga за адресою https://boe.cuyahogacounty.us/ або зателефонуйте за номером 216-443-8683, щоб отримати заочне голосування.
  • Губернатор Девіне попросив усіх провести перепис.  Це важливо, оскільки кошти розподіляються по штатах та містах на основі населення.

 

 

 


March 26, 2020, COVID-19 pandemic briefings

Governor’s Briefing

March 26, 2020

Covid-19 Pandemic

  • In Ohio, 867 cases have been confirmed; 223 hospitalizations; 15 deaths.  Spread to 60/88 Ohio’s counties. Note:  There remains a lag in testing and getting results; actual cases are likely higher.
  • Information to file jobless claims can be found here:  http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm  Can file online 24/7; updates to claims can be made at a later date if you are having trouble getting through to the representative by phone.
  • Governor DeWine and Health Director Acton continue to urge all Ohioans to practice social distancing.  It is very important if we are going to reduce the number of cases and deaths in Ohio.

(Albanian) Udhëzimet e guvernatorit
26 Mars, 2020
Pandemia Covid-19

  • Në Ohio janë 867 raste të konfirmuara, 223 janë të shtruar në spital dhe 15 viktima. Pandemia është shpërndarë në 60 prej 88 qarqeve të Ohio.
    Shënim: Ka një prapambetje në testime dhe marrjen e rezultateve; numri aktual i rasteve janë me shumë gjasa shumë më të larta.
  • Informacione mbi parashtrimin e kërkesave për papunësi mund t'i gjeni në faqen: http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm. Kërkesat mund t'i shtroni nëpermjet internetit në ç'do orë të ditës, për gjatë gjithë javës; përditesim të kërkesave mund t'i bëni në një kohë të mëvonshme nëqoftëse keni probleme për t'u lidhur me përfaqësuesit në telefon
  • Guvernatori DeWine dhe Drejtori i Shëndetësisë Acton vazhdojnë të nxisin të gjithë banoret e Ohio të ushtrojnë distancimin social. Është shumë e rëndësishme për të zvogeluar numrin e rasteve dhe vdekjeve ne Ohio

(Arabic)

إحاطة COVID-19 للحاكم 26 مارس 2020 باللغة العربية:

  • في أوهايو ، تم تأكيد 867 حالة. 223 حالة دخول للمستشفيات ؛ 15 حالة وفاة. تنتشر إلى 60/88 مقاطعات ولاية أوهايو. ملاحظة: لا يزال هناك تأخير في الاختبار والحصول على النتائج ؛ الحالات الفعلية هي على الأرجح أعلى.
  • يمكن العثور على معلومات تقديم مطالبات البطالة هنا: http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm يمكن تقديمها عبر الإنترنت 24/7 ؛ يمكن إجراء تحديثات على المطالبات في وقت لاحق إذا كنت تواجه مشكلة في الوصول إلى الممثل عبر الهاتف.
  • يواصل المحافظ DeWine ومدير الصحة Acton حث كل سكان أوهايو على ممارسة التباعد الاجتماعي. من المهم جدًا أن نخفض عدد الحالات والوفيات في ولاية أوهايو.

(Armenian)

  • Այս պահի դրությամբ, Օհայո նահանգում արձանագրված են Կորոնավիրուսի 867 դեպք` 223 հոսպիտալացում, 15 մահացություն: Վարակը տարածված է 88-ից 60 համայնքներում. Դեպքերի ախտորոշումը իրականացվում է ուշացումով, ուստի իրական դեպքերի քանակը հավանաբար ավելի բարձր է:
  • Անաշխատունակության հայց ներկայացնելու մանրամասները կարելի է գտնել ստորեվ նշված կայքում: http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm Անաշխատունակության հայց ներկայացնելը հնարավոր է 24/7 առցանց. Հայցումը կարելի է ներկայացնել ուշացումով, հեռախոսով ներկայացուցչին կապնվելու անհնարինության դեպքում:
  • Նահանգապետ ԴեՎայնն ու Առողջապահության Տնօրինությունը շարունակում են հորդորել Օհայոի բնակիչներին պահպանել միջանձնային հերավորություն, քանի որ դեպքերի թվի եվ մահացության կրճատումը առկա կարեվորագույն խնդիրն է:

(Bulgarian)

Брифинг на губернатора

23 март 2020 г.

КОВИД-19 пандемия

  • В Охайо има 867 потвърдени случая, 223 са приети в болница и 15 смъртни случая. Разпространението е в 60 от 88 от окръзите на Охайо. Забележка: Остава изоставане в тестването и получаването на резултати; действителните случаи вероятно са по-големи.
  • Информация за подаване на искове за безработни можете да намерите тук:http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm. Можете да подадете иск по интернет 24/7; актуализации на искове могат да бъдат направени на по-късна дата, ако имате проблеми да се свържете с представителя по телефона.
  • Губернаторът ДеУайн и здравният директор Актън продължават да призовават всички охайоанци да практикуват социално дистанциране. Много е важно ако ще намалим броя на случаите и смъртните случаи в Охайо.

(Croatian/Bosnian) Guvernerov brifing

  1. ožujka 2020. godine

Pandemija Covid-19

  • U Ohiju je potvrđeno 867 slučajeva; 223 hospitalizacije; 15 smrtnih slučajeva. Proširilo se u 60/88 županija Ohija. Napomena: Zaostajemo u testiranju i dobivanju rezultata; stvarni broj slučajeva je vjerojatno veći.
  • Informacije za podnošenje zahtjeva na zavod za zapošljavanje možete pronaći ovdje: http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm Moguće je podnijeti putem interneta 24/7; Ažuriranja i potraživanja mogu se izvršiti kasnije ako imate poteškoća kontaktirati predstavnika putem telefona.
  • Guverner DeWine i direktor zdravstva Acton nastavljaju pozivati sve stanovnike Ohija na pridržavanje socijalnog distanciranja koje je važno da bi smanjili broj slučajeva i smrti u Ohiju.

(Farsi)

چكيده سخنان فرماندار أوهايو

مارچ  ٢٦، ٢٠٢٠

بيماري كرونا-١٩

  • ١- تا بحال ٨٦٧ نفر در أوهايو مبتلا به اين بيماري شناسايي شده اند. ٢٢٣ نفر از مبتلايان به بيمارستان ها منتقل شده و پانزده (١٥) نفر فوت كرده اند. اين بيماري به ٦٠ تا از ٨٨ شهرستان ها (county) در أوهايو سرايت كرده . توجه شود كه هنوز تأخيري بين جواب آزمايشات و ارقام مبتلايان وجود دارد. لذا، تعداد حقيقي مبتلايان بيشتر از ارقام ثبت شده ميباشد.
  • ٢- اطلاعات لازم جهت درخواست كمك براي بيكاري در آدرس زير مهيا ميباشد: چكيده سخنان فرماندار أوهايو http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm متقاضيان ميتوانند ٢٤ ساعته، در هر روز هفته تقاضاي كمك بكنند. اگر براي تماس با مسئولان از طريق تلفن إشكالي پيش آمد، هرگونه تغيير در مورد تقاضا ها ميتواند در آينده انجام شود .
  • ٣ - فرماندار De Wine و رئيس نظام پزشكي (Acton) كماكان شهروندان را به حفظ فاصله بين افراد تشويق ميكنند. اين عمل به كم كردن ابتلا به اين بيماري و مرگ و مير ناشي از آن در اوهايو كمك ميكند.

(German)Briefing des Gouverneurs

  1. März 2020

Covid-19-Pandemie

  • In Ohio wurden 867 Fälle bestätigt; 223 Krankenhausaufenthalte; 15 Todesfälle. Verbreitung in den Landkreisen 60/88 von Ohio. Hinweis: Das Testen und Abrufen von Ergebnissen bleibt verzögert. Die tatsächlichen Fälle sind wahrscheinlich höher.
  • Informationen zum Einreichen von Arbeitslosenansprüchen finden Sie hier: http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stmkönnen rund um die Uhr online abgerufen werden; Aktualisierungen von Ansprüchen können zu einem späteren Zeitpunkt vorgenommen werden, wenn Sie Probleme haben kann man es später erreichen.
  • Gouverneur DeWine und Gesundheitsdirektor Acton fordern weiterhin alle Ohioaner auf, sich sozial zu Distanzieren. Es ist sehr wichtig, die Anzahl der Fälle und Todesfälle in Ohio zu verringern.

(Mandarin, Chinese)

【Ohio州长新闻更新总结3/26】

  • 俄亥俄州共计867例确诊,其中223例住院治疗,15例死亡。新冠病毒已经感染了俄亥俄州60个县(共88个县)。注意:病毒测试和诊断结果之间有延迟;实际感染人数可能更高。
  • 关于申请失业救济金的信息,请登录:http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm。一周24小时均可申请。如果你无法接通工作人员,可以在晚些时候重新申请。
  • 俄亥俄的州长和卫生部长再次强调,所有俄亥俄居民应该保持社交距离。这对于减少俄亥俄州的病例和死亡非常重要。

(Italian) Briefing del Governatore, 26 marzo 2020

Pandemia di Covid-19

  • In Ohio si registrano i seguenti dati: 867 casi confermati; 223 ricoveri in ospedale; 15 decessi. Il contagio sièdiffuso in 60 su 88 Contee. Nota: permangono una insufficienza nel   numero di tamponi effettuati ed un ritardo nel comunicarne l’esito. Si presume che il numero dei casi effettivi sia pertanto più elevato.
  •  Informazioni relative alla presentazione della richiesta di sussidio di disoccupazione sono disponbili al sito:http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm. La domanda può essere presentata online 24 ore al giorno, 7 giorni a settimana; eventuali aggiornamenti relativi alla richiesta potranno essere effettuati in data successiva qualora ci siano difficoltà a mettersi in contatto telefonico con un rappresentante dell’ente.
  • Il Governatore DeWine ed il Direttore Sanitario, Dott. Acton continuano ad esortare tutti i residenti dell’Ohio a limitare i contatti sociali. Il rispetto di tale misura svolgeràun ruolo importante nel ridurre il numero dei contagi e dei decessi in Ohio.

(Japanese)

新型コロナウイルス関連情報

  • オハイオ州では867名の感染、内223名が入院、15名の死亡を確認しています。88ある郡の中の60の郡で感染を確認しています。補足:検査結果が出るのに時間がかかるので、実際の感染者数はこの数より多いです。
  • 失業保険受給申請の情報は以下のリンクをご確認ください。http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm  オンラインでの申請は24時間利用可能です。電話での対応が難しい場合、申請の更新を後日にする事が可能です。
  • 州政府は市民に人々との接触を極力避けるように引き続き要請しています。一人一人の行動によって感染者の数を大きく減らすことができると州政府は考えています。

(Nepali)

गभर्नर डिवाइनको मार्च २६ २०२० को कोविड - १ महामारीमा संक्षिप्त

  • ओहायोमा ८६७ घटनाहरू पुष्टि भएका छन्। २२३ जना अस्पतालमा भर्ना; १५ को मृत्यु भएको बताए। ओहायोका ६०/८८ काउन्टीहरुमा फैलिएको बताए। नोट: त्यहाँ परीक्षण र परिणामहरू प्राप्त गर्न ढिलाइ रहेको छ; वास्तविक केस बढी हुन सक्ने बताए ।
  • बेरोजगार दावी गर्ने जानकारी यहाँ पाउन सकिन्छ: http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm सातै दिन चौबिसै घण्टा अनलाइन फाइल गर्न सक्नुहुन्छ; यदि तपाईंलाई फोन मार्फत प्रतिनिधि दावीमा समस्या भइरहेको छ भने अद्यावधिकहरू पछिल्लो मितिमा बनाउन सकिने बताए।
  • गभर्नर डेवाइन र स्वास्थ्य निर्देशक एक्टनले सबै ओहायोवासीहरूलाई सामाजिक दूरी अभ्यास गर्न आग्रह गरे। ओहायोमा घटना र मृत्युको संख्या घटाउनको निम्ति यो धेरै महत्त्वपूर्ण रहेको बताए|

(Russian) Governor DeWine’s March 26th Covid-19 Briefing .

(Брифинг губернатора DeWine 26 марта Covid-19 на русском языке.)

  • В штате Огайо было подтверждено 867 случаев заражения вирусом; 223 госпитализации; 15 смертей.  Распространение на 60/88 округов Огайо.  Примечание: тестирование и получение результатов запаздывает;  количество реальных случаев заболевания, вероятно, выше.
  • Информацию о подаче заявлений на пособие по безработице можно найти здесь:http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stmМожно подать онлайн 24/7;  Дополнения к заявлению могут быть сделаны позднее, если у вас возникли проблемы с установлением связи с представителем по телефону.
  • Губернатор ДеВайн и директор по здравоохранению Актон продолжают призывать всех жителей штата Огайо к социальному дистанцированию. Это очень важно, если мы собираемся сократить количество случаев и смертей в штате Огайо.

(Slovenian) Guvernerjevo sporočilo in napotki:

26. marec, 2020

Pandemija Covid-19

  • V Ohiu je potrjenih 867 primerov okužbe, 223 se jih zdravi v bolnišnicah, 15 ljudi je umrlo. Virus se je razširil v 60 od 88 okrajev. Testiranja in izvidi so še vedno v zaostanku, po vsej verjetnosti je okužb več.
  • Napotki za dodatke za nezaposlenost so na povezavi: https://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm Prijave so možne preko spleta 24 ur na dan. Spremembe se lahko uredijo kasneje, če obstajajo težave pri klicih zaradi preobremenjenosti sistema.
  • Guverner DeWine in direktor Službe za zdravstvo Ohia Anton še vedno vztrajata pri napotkih o vzdrževanju potrebne razdalje. Ta je izjemnega pomena, če želimo zmanjšati število obolelih in mrtvih v Ohiu.

(Somali) Warbixin Kooban ee Gudoomiyaha

26-Mar-2020

Wadaag 19-aad faafida

  • Ohio gudaheeda, 867 kiis ayaa la xaqiijiyay; 223 isbitaal; 15 dhimasho ah. Ku faafay 60/88 gobolada Ohio. Xusuusin: Waxaa wali ka jira hadba tijaabada iyo helitaanka natiijooyinka;       Kiisaska dhabta ahi way badan yihiin.
  • Macluumaadka loo fayl garaysto sheegashooyinka shaqo la’aanta ayaa laga heli karaa halkan:http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stmWaxaa fayl garayn kara khadka tooska       ah ee 24/24; cusbooneysiinta sheegashada waxaa la sameyn karaa waqti dambe haddii aad dhib ku qabtid inaad taleefanka kula xiriirto wakiilka.
  • Guddoomiyaha DeWine iyo Agaasimaha Caafimaadka Acton waxay sii wadaan inay ku booriyaan dhammaan dadka reer Ohio inay ku celceliyaan fogeynta bulshada. Aad ayey muhiim u tahay haddii aan yareyneyno tirada kiisaska iyo dhimashada Ohio.

Swahili

  • Huko Ohio, kesi 867 zimethibitishwa; Hospitali 223; Vifo 15. Sambaza kwa kaunti 60/88 za Ohio. Kumbuka: Bado kuna kazi kubwa katika kujaribu na kupata matokeo; kesi halisi ziko juu.
  • Habari ya faili madai ya kutokuwa na kazi inaweza kupatikana hapa: http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stmInaweza faili mkondoni 24/7; sasisho kwa madai zinaweza kufanywa katika siku za baadaye ikiwa unapata shida kupata mwakilishi kwa simu.
  • Gavana DeWine na Mkurugenzi wa Afya Acton wanaendelea kuwahimiza watu wote wa Ohio kufanya mazoezi ya umbali wa kijamii. Ni muhimu sana ikiwa tutapunguza idadi ya vifo na vifo huko Ohio.

(Turkish)

OHIO Vali Bilgilendirmesi

26 Mart 2020

Covid-19 Salgini

  • Ohio'da 867 vaka doğrulandı; 223 hastaneye yatış; 15 ölüm. Ohio'nun 60/88’inine eyaletlerine yayıldı. Not: Test etme ve sonuç alma konusunda bir gecikme devam etmektedir; gerçek vakalar muhtemelen daha yüksektir.
  • İşsizlik başvuruları için bilgi burada bulunabilir: http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stm 24/7 başvurabilirsiniz; Temsilcilere telefonla ulaşmakta sorun yaşıyorsanız, taleplerle ilgili güncellemelere daha sonraki bir tarihte ulaşılabilir.
  • Vali DeWine ve Sağlık Direktörü Acton, tüm Ohio'luları sosyal mesafeyi uygulamaya çağırmaya devam ediyor. Ohio'daki vaka ve ölüm sayısını azaltacağımız çok önemlidir.

(Ukrainian) Governor DeWine’s March 26th Covid-19 Briefing in Ukrainian. (26-го березня брифінг губернатора DeWine українською мовою.)

  • В Огайо було підтверджено 867 випадків;  223 госпіталізації;  15 смертей.  Поширюємось на округи 60/88 Огайо.  Примітка: в тестуванні та отриманні результатів залишаються розбіжності;  фактичні випадки, ймовірно, вищі.
  • Інформацію щодо подання заяв на безробіття можна знайти тут:http://jfs.ohio.gov/ouio/CoronavirusAndUI.stmМожна подавати онлайн 24/7;  поправки та доповнення до Заяв може бути зроблено пізніше якщо у вас виникли проблеми з телефоном до представника.
  • Губернатор ДеВін та директор охорони здоров'я Актон продовжують закликати всіх жителів штату Огайо до практики соціального дистанціювання.  Це дуже важливо, якщо ми збираємось зменшити кількість випадків хвороби та випадків смерті в Огайо.

Tips for having conversation about COVID-19 with your kids

Dr. Eshleman gives these tips for having a conversation about COVID-19 with your kids:

  • Ask open-ended questions. Start by asking your child what he or she knows about coronavirus. They may have heard comments from friends or overheard an adult conversation about it, but they might not fully understand it. This can cause kids to share something that might not be true or repeat misinformation, which can lead to more confusion. Also be sure to ask your child how he or she feels when they hear all the news about coronavirus. This way you can reassure them if they express feelings of fear or worry. If your child is too young and can’t comprehend it all, it’s a good time to discuss and encourage good hygiene practices.
  • Explain the truth in way that your child will understand. You’ll need to explain things slowly and carefully and use words that won’t cause panic or more confusion. If a child doesn’t understand the term “virus” or can’t comprehend “coronavirus” you might try explaining that certain germs are making people sick and that everyone wants to avoid those germs. Remember to keep it in perspective and control the level of uncertainty.
  • Discuss the importance of good hygiene. If you haven’t already talked to your kids about good hand hygiene – now is the time to do it. Explain that it’s important to wash your hands, use a tissue to cover your mouth and nose when you cough and not to touch your face, especially with unclean hands. Explaining that they can help prevent catching the virus (or passing it onto their friends) by practicing good hygiene can give them a sense of control, which can ease anxiety.
  • Tread carefully with media. Try to watch, listen or read coverage of COVID-19 with your child so you know what message is being portrayed and can help explain – or turn it off if the message is causing fear. Also be aware that social media is filled with news about the virus, so setting a time limit for scrolling is a good idea.
  • Remind them they can always come to you with questions. Keep an open and honest relationship with your child about COVID-19. No one can predict exactly how this virus will evolve but keeping tabs about how your child is feeling in the coming days or weeks is important. Explain that you’re always there to talk or answer any questions they have.
  • Offer reassurance. Explain to your child that lots of doctors, nurses and healthcare workers are working hard to keep everyone safe and healthy. It’s important for children (and adults too!) to know and understand that people are helping each other at a time where things feel a little uncertain. Reassure your child that everything that is happening (whether it’s school closing, social distancing or being in the hospital) is to stop or help prevent people from getting sick.

Farsi

دکتراشلمان برای شروع مکالمه با فرزندان خود درباره ویروس کرونا توصیه می کند:

  • ابتدا از آنها بپرسید در مورد ویروس کرونا چه میدانند. احتمالا آنها در این باره نکاتی را از دوستان یا در میان صحبتهای بزرگسالان شنیده اند اما به درستی متوجه موضوع نشده باشند. این موضوع می تواند باعث شود آنها نیز نکته ای را به اشتباه به اشتراک بگذارند که به نوبه خود باعث سردرگرمی خواهد شد. همچنین از احساس آنها در مورد این موضوع و اخبار مربوط به آن مطمئن باشید. بدین طریق شما قادر خواهید بود که در صورت بروز هرگونه ترس و نگرانی آنها را آرام کنید. اگر فرزند شما خردسال است و اصلا قادر به درک این موضوع نیست زمان بسیار خوبی است که شیوه صحیح مراقبتهای بهداشتی را به آموزش دهید.
  • حقیقت را به طریقی قابل درک برای آنها بازگو کنید. برای این امر شما نیاز دارید تا موارد را به آرامی و در کمال دقت توضیح دهید و از لغاتی استفاده کنید که باعث ترس و سردرگمی نشود. اگر کودکی متوجه موضوع «بیماری ویروسی» نیست و قادر به درک «ویروس کرونا» نیست به شما پیشنهاد می گردد از این توضیح استفاد کنید که برخی از آلودگی ها موجب بیماری افراد می شوند و به همین دلیل است که همه ما باید از این آلودگی های دوری کنیم. به خاطر داشته باشید در این مورد باید کلی گویی کنید و همواره سطحی از عدم اطمینان را در بازگویی اطلاعات در نظر بگیرید.
  • با آنها در مورد اهمیت بهداشت صحبت کنید. اگر تا کنون با کودکان خود در این باره صحبتی نداشته اید (خصوصا در امر شستشوی دست) در نظر داشته باشید که شرایط کنونی بهترین زمان را برای شما پیش آورده اند. اهمیت شستن دست ها و استفاده از دستمال برای پوشش دهان و بینی در حین سرفه (و عطسه) را برای آنها توضیح دهید و متذکر شوید که نباید به صورت خود دست بزنند (به خصوص با دست های آلوده). توضیح اینکه آنها می توانند با رعایت بهداشت مانع از تکثیر ویروس و مبتلا شدن به آن شوند به آنها احساس کنترل (مسئولیت) خواهد داد که به نوبه خود باعث کاهش اضطراب می شود.
  • به دقت با شبکه های ارتباط جمعی ارتباط بگیرید. به این معنی که سعی کنید با کودک خود مطالب مربوط به ویروس را مطالعه کنید و مطالب را برای آنها شرح داده و اطمینان حاصل کنید که آنها متوجه موضوع هستند و چنانچه هر اخباری باعث ترس و دلهره آنها شد از ادامه این کار بپرهیزید (تلویزیون و رادیو را خاموش کنید!). همچنین در نظر بگیرید که رسانه های اجتماعی مملو از اخبار در این باره هستند و از این رو در نظر گرفتن زمان محدود برای رصد اخبار بسیار ضروری است.
  • به آنها یادآور شوید که اجازه دارند سوالات خود را با شما در میان بگذارند. با آنها رابطه ای صادقانه و باز در این مورد داشته باشید. هیچ فردی قادر به پیشبینی روند پیشروی این ویروس نیست و این موضوع به اهمیت اینکه فرزند شما در روزها و هفته های پیش رو و در این باره چه احساسی دارد اضافه می کند. به آنها این اطمینان خاطر را بدهید که برای صحبت های آنها و سوالاتشان زمان کافی را دارید.
  • (به زبان ساده) به آنها اطمینان خاطر دهید. یادآور شوید که پزشکان و پرستاران (تمامی کادر درمانی) در حال تلاش برای حفظ سلامت جامعه هستند. برای تمام کودکان (و بزرگسالان!) درک این موضوع که همه افراد در شرایطی ناپایدار به کمک هم خواهند آمد بسیار اهمیت دارد. برای آنها توضیح دهید که شرایط بوجود آمده اعم از بسته شدن مدارس و حفظ فاصله شخصی (حدود دو متر) و یا حتی بستری شدن برخی در بیمارستان برای جلوگیری و کمک به افراد در مقابله با بیماری است.

March, 25 Press Conference Briefings

March, 25 Press Conference Briefings:

  • #DistanceDance Charlie D’Amerlio’s created a “Stay at home” dance. Post your own version and Proctor & Gamble will donate to agencies that support hunger relief.
  • For utility assistance: the Home Energy Assistance Program (HEAP) will run now through May 1st. Must be income eligible. coronavirus.Ohio.gov/businesshelp
  • The State of Ohio is asking that if you think you have coronavirus, please call your doctor first, unless there is an emergency.

In the City of Cleveland:

  • The drinking water is safe. If you need help with your utilities, contact Cleveland Public Power at call 216-664-3922, and the Cleveland Water Department at 216-664-3130.
  • Sign up for CodeRED alerts to receive calls and emails from the administration with important info regarding Coronavirus. · To sign up online, visit https://bit.ly/CLECodeRED · Get mobile alerts by downloading the CodeRED app via the Apple or Google Play stores · Seniors who need assistance signing up are welcome to call the City of Cleveland Department of Aging at 216-664-4383 for periodic phone call messaging.
  • All bulk pick-up in the City of Cleveland for the month of April is suspended until further notice. This also means no special bulk pick-ups. The City will provide notice when the service resumes.

Albanian

Udhëzime nga konferenca për shtyp:
  • #DistanceDance - Charlie D’Amerlio’s ka krijuar një kërcim të quajtur "Qëndroni në shtëpi". Postoni versionin tuaj dhe Proctor & Gamble do të dhurojë fonde drejt agjensive që ndihmojnë njerëzit e prekur nga uria.
  • Për ndihma në shërbime shtëpiake: Programi i Ndihmës Energjike Shtëpiake (Home Energy Assistance Program - HEAP) do të funksionojë deri në 1 Maj. Kualifikimi është në bazë të të ardhurave. coronavirus.Ohio.gov/businesshelp
  • Shteti i Ohio ju kërkon të telefononi fillimisht doktorin tuaj nëse keni dyshime që keni Coronavirus, për aq kohe sa situata nuk ështe emergjente.
Në qytetin e Cleveland:
  • Uji i pijshëm është i sigurt. Nëse keni nevojë për ndihmë përsa i përket shërbimeve shtëpiake, kontaktoni Fuqia Publike e Cleveland (Cleveland Public Power) në numrin 216-664-3922 dhe Departamenti i Ujit i Cleveland (Cleveland Water Department) në numrin 216-664-3130.
  • Abonohuni për lajmërimet CodeRED për të marrë telefonata dhe emaile nga administratat me informacione të rëndësishme për Coronavirusin. Për t'u abonuar online, vizitonihttps://bit.ly/CLECodeRED. Mërrni lajmërime nëpermjet telefonave duke shkarkuar programin CodeRED nëpermjet Apple ose Google Play Store. Të moshuarit të cilet kanë nevoje për ndihmë për t'u abonuar janë të mirëpritur të telefonojnë Departamentin e Moshimit të Cleveland (Cleveland Department of Aging) në numrin 216-664-4383 për mesazhe periodike të thirrjeve telefonike.
  •  Mbledhjet e pajisjeve të mëdha në qytetin e Cleveland për muajin Prill janë pezulluar deri në një njoftim të mëtejshëm, për çfarëdolloj pajisje të bëhet fjalë - të përgjithshme apo të veçanta. Qyteti do të njoftojë kur shërbimi do t'i rikthehet normalitetit.

Arabic

المؤتمر الصحفي:
  • #DistanceDance قام Charlie D’Amerlio برقصة "ابق في المنزل". انشر نسختك الخاصة وسوف يتبرع بروكتور آند غامبل للوكالات التي تدعم الإغاثة من الجوع.
  • للحصول على مساعدة المرافق: سيتم تشغيل برنامج مساعدة الطاقة المنزلية (HEAP) الآن حتى 1 مايو. يجب أن يكون مؤهلا للدخل. coronavirus.Ohio.gov/businesshelp
  • تطلب ولاية أوهايو أنه إذا كنت تعتقد أنك مصاب بفيروس كورونا ، يرجى الاتصال بطبيبك أولاً ، ما لم تكن هناك حالة طارئة.
 في مدينة كليفلاند:
  • مياه الشرب آمنة. إذا كنت بحاجة إلى مساعدة بشأن أدواتك المساعدة ، فاتصل بـ Cleveland Public Power على الرقم 216-664-3922 ، وإدارة مياه كليفلاند على الرقم 216-664-3130.
  • قم بالتسجيل في تنبيهات CodeRED لتلقي المكالمات ورسائل البريد الإلكتروني من الإدارة بمعلومات مهمة بخصوص Coronavirus. · للاشتراك عبر الإنترنت ، تفضل بزيارة https://bit.ly/CLECodeRED · احصل على تنبيهات للجوال عن طريق تنزيل تطبيق CodeRED عبر متاجر Apple أو Google Play في 216-664-4383 لمراسلة المكالمات الهاتفية الدورية.
  • يتم تعليق جميع الشحنات المجمعة في مدينة كليفلاند لشهر أبريل حتى إشعار آخر. وهذا يعني أيضًا عدم وجود شاحنات صغيرة مجمعة. ستقدم المدينة إشعارًا عند استئناف الخدمة.

Mandarin, Chinese

【Ohio州长新闻更新总结3/25】

  • #距离之舞Charlie D'Amerlio创造了“居家“舞蹈。分享你的舞蹈,宝洁公司将针对缓解饥饿的机构进行捐赠。
  • 水电气援助:5月1日起,家庭能源援助计划(HEAP)将帮助收入符合条件的家庭。详情请登录coronavirus.Ohio.gov/businesshelp
  • 俄亥俄州政府要求,如果你认为自己感染了冠状病毒,除非紧急情况,请先致电医生。

*克利夫兰简要:

  • 饮用水可以安全使用。如果您需要相关帮助,请致电216-664-3922与电力公司联系,或者致电216-664-3130与自来水部门联系。
  • 在CodeRED上注册后可以接收来自官方的电话和电邮,以获取有关冠状病毒的重要信息。线上注册请登陆bit.ly/CLECodeRED。苹果或谷歌商店均提供CodeRED应用的下载。需要帮助下载此应用的老年人,请致电克利夫兰市老年部门(电话216-664-4383),以定期接收电话通讯。
  • 4月起,克利夫兰将暂停提取大型垃圾(家具、电器等),也包括其它特殊垃圾。市政府会另行通知何时恢复此项垃圾服务。

Nepali

पत्रकार सम्मेलनको सक्षेंप सार:

  • चार्ली डी'अमर्लियोले #DistanceDance नाम गरेको एक "घरमा बस्नुहोस्" नृत्य सिर्जना गरे। तपाईंको आफ्नै संस्करण पोष्ट गर्नु भएमा प्रोक्टर र गैम्बलले भोकमरी राहतलाई समर्थन गर्ने एजेन्सीहरूलाई चन्दा दिनेछ।
  • उपयोगिता सहायताका लागि: अब गृह उर्जा सहयोग कार्यक्रम (HEAP) मे १ सम्म चल्नेछ। जसका लागि आमदानी योग्य हुनु पर्नेछ । www.coronavirus.Ohio.gov/businesshelp
  • यदि तपाईंलाई कोरोनाभाइरसको संका छ भने, आपतकालिन नभएसम्म कृपया पहिले आफ्नो डाक्टरलाई कल गर्न ओहायो राज्यले निर्देस दिए।

क्लिभल्यान्डको शहरमा:

  • पिउने पानी सुरक्षित रहेको बताए। यदि तपाईंलाई आफ्नो सुविधाहरूको लागि मद्दत आवश्यकता छ भने, क्लीभल्याण्ड पब्लिक पावर २१६-६६४-३९२२ र क्भिलल्याण्ड जल विभागमा २१६-६६४-३१३ मा सम्पर्क गर्नु सल्लाह दिए।
  • कोरेनाभाइरस सम्बन्धी महत्त्वपूर्ण जानकारीको साथ प्रशासनबाट कल र ईमेलहरू प्राप्त गर्न कोडरेड सतर्कताहरूको लागि दर्ता गर्नुहोस्। अनलाइन दर्तागर्न, येस लिंकमा जानुहोस https://bit.ly/CLECodeREDएप्पल वा गुगल प्ले स्टोरहरू मार्फत CodeRED अनुप्रयोग डाउनलोड गरेर मोबाइल अलर्टहरू प्राप्त गर्नुहोस्| दर्ता गर्न सहयोगका लागि आवश्यक परेका वरिष्ठ व्यक्तिहरूले आवधिक फोन कल मेसेजिंगका लागि २१६-६६४-४३८३ मा एजीगको क्लिभल्याण्ड विभागमा सम्पर्क गर्न सल्लाह दिए।
  • अप्रिल महिनाको लागि क्भिलल्याण्ड शहरमा सबै पिक-अप
    सेवा अर्को सूचना नभएसम्म निलम्बित गरिएको छ। यसको मतलब कुनै विशेष बल्क पिक-अप पनि हुनेछैन। सेवा पुनः सुरु हुँदा शहरले सूचना प्रदान गर्नेछ।

Turkish

Basın Konferansı brifingi:

  • #DistanceDance Charlie D’Amerlio’nun “Evde kalın” dansı yaptı. Kendinize uyarlayıp yayınlayın ve  Proctor & Gamble, açlığın giderilmesini destekleyen kurumlara bağışta bulunacaktır.
  • Faturalar için destek: Enerji Yardım Programı (HEAP) 1 Mayıs'a kadar sürecek. Gelirinize gore başvurular alınacaktır. coronavirus.Ohio.gov/businesshelp
  • Ohio Eyaleti, koronavirüse yakalndığınızı düşünüyorsanız, acil bir durum yoksa lütfen önce doktorunuzu arayın.

Cleveland şehrinde:

  • İçme suyu güvenlidir. Ev faturalarınızla ilgili yardıma ihtiyacınız olursa 216-664-3922 numaralı telefondan Cleveland Public Power'a ve 216-664-3130 numaralı telefondan Cleveland Water Department ile bağlantı kurun.
  • Coronavirus ile ilgili önemli bilgiler ve yönetimden çağrı ve e-posta almak için CodeRED uyarılarına kaydolun.  Kaydolmak için https://bit.ly/CLECodeRED adresini ziyaret edin · Apple veya Google Play store aracılığıyla CodeRED uygulamasını indirerek mobil uyarılar alınç İhtiyarlar, Cleveland şehri İhıyarlar bölümünü 216-664-4383 numaralı telefondan periyodik olarak arayıp görüşebilirler.
  • Cleveland şehrinde Nisan ayı boyunca yapılacak tüm toplu taşıma işlemleri bir sonraki duyuruya kadar askıya alındı. Bu aynı zamanda özel bir toplu taşıma anlamına da gelir. Bu toplu taşıma hizmeti tekrar devam ettiğinde Şehir bildirimde bulunacaktır.

Spotlight: Yaaroub Al-Doroubiy

Spotlight: Yaaroub Al-Doroubiy

- Written by Alexandra Magearu

When I arrive at the Cleveland offices of Migration and Displaced Persons Services (MRS) at the Catholic Charities, I encounter Yaaroub at his desk, busily engaged with helping his clients. “Things have been hectic today,” he tells me as he courteously greets me and invites me to the room assigned for our interview. Yaaroub’s role as a Self-Sufficiency Specialist at MRS requires that he is available, flexible, and supportive at all times. Things develop quickly and often in unpredictable ways in the daily routine of social work organizations like MRS, and you need to always be on your toes. Yaaroub loves his job. He tells me that he used to work in IT as a computer programmer back home in Iraq. His work was often solitary and, as a result, he thought of himself as an introvert. When he started working at MRS in 2015, he discovered new angles of his own personality. All of a sudden, he was interacting with people from various backgrounds and he enjoyed the experience thoroughly. To this day, he derives enormous satisfaction from helping recently resettled Displaced Personss and guiding them as they navigate their new environment. “I’m always using myself as an example,” Yaaroub says. He hopes his story inspires other Displaced Personss to persevere and succeed in the United States, despite the numerous challenges they encounter upon arrival such as learning a foreign language, finding a job, and becoming habituated to the differences in living, health care, and education.

 

By the beginning of 2012, Yaaroub and his wife, Rasha, had given up their expectations that the political situation would improve in Iraq. The destabilization of the country in the aftermath of the U.S.-led intervention had now led to a full-blown insurgency, sectarian violence, and generalized chaos bordering on civil war. Yaaroub and Rasha were especially concerned that their two small children, Yahya and Yousif, would grow up in an increasingly unstable and violent environment. The family’s home was, in fact, situated in a residential neighborhood in Baghdad less than two miles away from the Green Zone, an area that was growing increasingly dangerous at the time. But their hopes to relocate did not materialize right away. The turning point came when Yaaroub’s father, Quais, became ill and required a series of treatments unavailable in Iraq. They all traveled to Jordan, on an invitation from Yaaroub’s uncle, in order to secure the appropriate treatment for Quais. In Jordan, Yaaroub and Rasha could go out whenever they liked, they took their children to the playground, and enjoyed a provisional sense of safety. Reflecting on those times, Yaaroub remarks pensively that living in a constant state of war can have strange effects on your conception of normality. He and Rasha had become so habituated to the everyday violence in Iraq that they had lost hope that life could be otherwise. The trip to Jordan jolted them into awareness.

 

The Iraq Body Count project recorded 4,622 civilian deaths due to violence in 2012. Most of the deaths were caused by bombings in which thousands of other civilians were also wounded.[i] And the violence would only intensify with the beginning of the Civil War (2014–2017). By the end of 2012, Yaaroub and his family decided that their life in Iraq had become unbearable, and they started planning their relocation. They traveled once again to Jordan and began their application for Displaced Persons status for Yaaroub, Rasha, their children, and Yaaroub’s parents, through the International Organization of Migration (IOM) at the United Nations. Quais, a doctor by profession, had spent several years in Cleveland, Ohio when he was completing his graduate studies in the late sixties and early seventies. Given this prior association, the family stated their preference to be resettled in the United States. Their application was eventually approved, but their waiting time was lengthy. Displaced Personss entering the United States face a rigorous vetting process that may take one to two years. Individuals and families are first officially declared to be Displaced Personss by the United Nations High Commissioner for Displaced Personss (UNHCR) in accordance with international laws and they are referred to the United States. They then enter a security clearance process ran by law enforcement and intelligence agencies, they attend an in-person interview with a U.S. Homeland Security Officer, they undergo medical screenings and cultural orientation training, and they are matched with a sponsoring agency in the United States. Yaaroub’s family began their application in November 2012 and they finally boarded their flight to the United States in August 2014.

 

Remaining permanently in Jordan was not an option. While Jordanian authorities were compelled by international laws to host displaced individuals and families throughout their resettlement process, Displaced Personss were not allowed to work, purchase a car, nor access other benefits available to citizens. As of 2019, the UNHCR reported that approximately 165,000 Displaced Personss were issued work permits in Jordan out of a total of 744,795 persons of concern from Syria, Iraq, Yemen, Sudan, and other contexts.[ii] But throughout their resettlement process, Yaaroub and his family had to depend on their savings for their daily necessities and on the kindness of Yaaroub’s uncle, who provided an apartment for their temporary stay in Jordan. They were amongst the lucky ones, Yaaroub tells me. Every month he and his family were required to visit the Amman offices of the IOM, and every time they witnessed thousands of people lining up to check on their applications or to begin their resettlement process. Many of them, Yaaroub knew, were relegated to Displaced Persons camps in Jordan, subsisting in adverse conditions.

 

When their flight landed in New York, Yaaroub encountered the first difficulties of their transition to the United States. As they were waiting for their transfer to Cleveland, Yaaroub wanted to buy some snacks for Yahya and Yousif, but he found himself struggling to articulate his first full English sentences. Although he had grown up with English-language music and films, listening to his father’s Frank Sinatra records, and passionately transcribing the lyrics of different American pop songs in high school, Yaaroub realized that his conversational English was very poor. He could understand spoken English, but he found it difficult to express himself in the beginning. He was also apprehensive about what awaited them in the United States. Yaaroub tells me that he was part of an Iraqi generation who grew up on a steady diet of anti-American governmental propaganda. He is careful to note, though, that stereotypes work both ways. While their fears were dispelled when they encountered hospitable and supportive people in the United States, Rasha still has to sometimes fend off comments about her appearance. Lingering on her choice to wear a hijab, acquaintances confess their surprise when they learn that she has a degree in Biology and that she is looking for ways to restart her career in the United States. People have to understand that wearing a hijab is most often a personal choice, Yaaroub tells me.

 

Upon their arrival in Cleveland, they were greeted at the airport by an Iraqi caseworker for MRS, the Displaced Persons resettlement agency Yaaroub’s family was assigned to. The MRS team welcomed them in their new home, an apartment social workers had furnished in preparation for their arrival. They were also provided with everything they needed, including food and clothing. Throughout their first months in the United States, they continued to be supported by MRS social workers and offered ESL classes, self-sufficiency mentoring, and employment advice. But it took a while for Yaaroub and his family to adapt to living in the United States. While Yahya and Yousif learned English very quickly at daycare and through their interactions with other kids, language learning was more difficult for the adults. Yaaroub’s parents, Quais and Ibtsam, became more isolated due to their advanced age and because they no longer had a community of neighbors and friends to rely upon as they did in Baghdad. Luckily, they were all reunited with Yaaroub’s two sisters and his brother, who are also living in the United States. Shortly thereafter, Yaaroub and Rasha welcomed their third son into the world, Yaseen. To support their expanded family, Yaaroub accepted a job in a spare-part car factory, but he had to take an abrupt leave when Rasha was lightly injured in a car accident. He supported his wife throughout her recovery, taking her to her medical appointments.

 

When he was ready to return to work, Yaaroub was offered a position as an Arabic-language interpreter at the Catholic Charities. He then applied to another position as a case manager with MRS and he secured it in December 2015. He, thus, began his new job as a Self-Sufficiency Specialist as part of the Reception and Placement program (R&P) and the Displaced Persons Social Services Program (RSSP), helping newly arrived Displaced Personss connect with the resources they need in their first three months in the United States and beyond. The Office of Displaced Persons Resettlement within the Department of Health and Human Services recommends intensive case management for recently arrived Displaced Personss for four to six months as an alternative to public assistance.[iii] But often, this is a limited amount of time to help Displaced Personss become self-sufficient. Yaaroub notes that “self-sufficiency” is a variable concept for different clients. Those who had access to education and work in their home countries can easily adapt to their newfound circumstances. But many Displaced Personss have been deprived of opportunities prior to their relocation, some of them having spent many years in Displaced Persons camps in which they were not able to develop their skills. This is why MRS provides additional assistance for up to five years after arrival through RSSP.

 

Yaaroub tells me that he feels incredibly fulfilled to be able to work closely with people, get to know them better, and support them throughout the challenges of their transition. But there are difficult aspects to his work as well, particularly the fact that he absorbs the stories, feelings, and troubles of others, and carries them home with him. “Their stories weigh on me,” Yaaroub tells me, “and I keep thinking about them and try to find solutions for them after work.” But whenever he is dealing with difficult situations, Yaaroub is supported by his colleagues and the MRS leadership. Catholic Charities provides a number of workshops and trainings for their employees on managing difficult cases, coping with stress, and self-care practices such as yoga classes. Working at MRS is like being part of one big family, Yaaroub says. But Yaaroub also tells me that he is worried about the changes implemented in the Displaced Persons resettlement program in recent years and the dramatic lowering of the number of Displaced Personss admitted in the United States from 84,995 in FY 2016 to 18,000 in FY 2020.[iv] He is concerned about the effects these shifts will have on the services they will be able to provide. He also fears losing his job given the reduction in governmental funding that is usually distributed to resettlement agencies. But he knows that, whatever happens, he will pursue his passion for social work, possibly going back to school for another degree.

-by Alexandra Magearu

[i] “Iraqi deaths from violence in 2012,” Iraqi Body Count, January 1, 2013, https://www.iraqbodycount.org/analysis/numbers/2012/

[ii] “UNHCR continues to support Displaced Personss in Jordan throughout 2019,” UNHCR, December 31, 2019, https://www.unhcr.org/jo/12449-unhcr-continues-to-support-Displaced Personss-in-jordan-throughout-2019.html

[iii] Ken Tota, “Moving to the United States: Programs to Support Displaced Persons Self-Sufficiency,” U.S. Department of Health & Human Services, September 6, 2018, https://www.hhs.gov/blog/2018/09/06/programs-to-support-Displaced Persons-self-sufficiency.html

[iv] “UNHCR troubled by latest U.S. Displaced Persons resettlement cut,” UNHCR, November 2, 2019, https://www.unhcr.org/en-us/news/press/2019/11/5dbd87337/unhcr-troubled-latest-Displaced Persons-resettlement-cut.html

 

 


Vicenza and Cleveland: From a Piece of a Mountain to Kidney Transplant Technology

Vicenza and Cleveland: From a Piece of a Mountain to Kidney Transplant Technology

- Written by Ezra Ellenbogen

                            Vicenza city

Since 2009, the city of Cleveland has shown appreciation for its Italian-American community, especially through their sister city relationship with the city of Vicenza, Italy. Vicenza, a city designated in its entirety as a UNESCO World Heritage Site,[1]has a population of around 114,000 people.[2] The historically prominent city is often overshadowed by its neighbors, Venice and Verona, but contributed greatly to Renaissance architecture and later early American architecture. Known as “The City of Gold,” Vicenza became a sister city of Cleveland on May 11th, 2009.[3]

This unlikely partnership came as a result of numerous historical events and cooperative efforts. Vicenza and Cleveland have been friends since their first interaction, which came in the form of a gift from Vicenza in 1932. The city of Vicenza sent a boulder carved from the side of Monte Grappa (a mountain) to the Cleveland Italian Cultural Garden, to commemorate the efforts of Ohio’s 332nd infantry, who fought on Monte Grappa in World War One. Later, under the administration of former Cleveland Mayor Ralph J. Perk, Cleveland considered the city of Milan as a possible twin city.[4] Perk’s administration, despite having been one of the most consequential contributors to Cleveland’s modern sister city program, did not end up constructing a relationship with an Italian city. Later, after new administrations reinvigorated Cleveland’s interests in a growing global presence, the Honorable Mayor Frank G. Jackson’s administration incorporated Vicenza, Italy into the sister city program in 2009. Vicenza was chosen not only for its 1932 gift but also because of the large amounts of Italian Migration from the Veneto region of Italy to Cleveland.

In the month of May that year, Mayor Jackson traveled to Vicenza to meet with Achille Variati, the mayor of the city. From there, the two mayors worked together extensively to create a sister city partnership between their cities and to create a cultural delegation to represent Vicenza in Cleveland. Then, despite the difficulties with Trans-Atlantic communication at the time, Jackson’s administration was able to invite Mayor Variati and his administration to Cleveland, just in time for a ceremony commemorating the 1932 Monte Grappa gift from Vicenza. This 2011 meeting was not just an effort between Cleveland and Vicenza officials; Mayor Variati and his delegation met with numerous business leaders and local companies, whose purposes ranged from medicine to rock and roll. As a result, that year saw numerous successes with Italian efforts to strengthen business ties across the American Midwest.[5]

Nowadays, Cleveland’s Italian population has become a vital part of cultural communities and has gathered local representation. The Italian Honorary Consul in Cleveland has established successful initiatives and programs that have made the lives of innumerable Cleveland Italians easier and more successful. Serena Scaiola, the Italian Honorary Consul to Cleveland, is one of Italy’s most successful and involved consuls globally.[6] Her Honorary Consulate in Cleveland aims to achieve four main goals: to promote the Italian language and culture throughout Ohio, to promote trade and business exchanges between Italy and Ohio, to represent the Italian community culturally and diplomatically, and to assist Cleveland Italians with bureaucratic processes (particularly Migration; usually with no cost). The Honorary Consul is similar to Cleveland and Vicenza’s sister city program and they do work together (in fact, Cleveland signed the Vicenza Sister City Agreement in 2009 in coordination with the Italian Honorary Consul), but the main difference is that the Honorary Consul works with broader goals and in broader regions and focuses on different fields than Cleveland’s sister city program. While the Honorary Consul focuses on economic opportunities and cultural exchange, the Sister City Program focuses on medical technology and music. Some examples of the Sister City Program’s initiatives include student exchange programs between Cleveland State University and the University of Vicenza as well as kidney transplant testing involving Cleveland Clinic and San Bortolo Hospital. Under the combined efforts of the Sister City Program and Honorary Consul, Italian culture has been more recognized in Cleveland, Italian Migration to Cleveland has become streamlined, the quality of education for Italian-Americans has been improved, and the medical capabilities of Cleveland Clinic and San Bortolo Hospital have been greatly expanded.

Of course, this incredibly successful sister city program could not have been possible without initial periods of Italian Migration. In 1870, Cleveland had only 35 Italians. Then, in only 50 years, over 20,000 Italians came to Cleveland.[7] Political and economic struggles in Southern and Central Italy drove numerous Italians towards the United States, with many settling in Cleveland. Italian International Newcomers followed standard patterns of Migration to Cleveland, with many partaking in manufacturing and the press, and religious establishments playing large roles in their communities. But by the late 1920s, things changed. Italian-Americans faced numerous problems. American prejudice against Italians, mostly stemming from political thoughts on the rise of Mussolini, caused many to view Italians negatively. This led to Cleveland Italians being treated unjustly even in their own established communities. Prohibition, the rise of the Great Depression, and growing prejudice against Italians formed a catalyst for a new period of Italian-American Migration. Italian Clevelanders began to become involved in politics on a large scale, with many expressing concern with new restrictive policies set out to hinder Italian-Americans. This also marked an ideological shift for Italian-Americans as many shifted towards the Democratic Party after the 1920s. However, in light of some Italian efforts at cultural exchange, political expression in the Italian-American community soon became too controversial for the political legacy to continue, as the US had entered into conflict with Italy’s Fascist Regime. From there, the strong political presence of Italian Clevelanders faltered, but their legacy and contributions have remained up until the modern day.

Post-World War Two, the overall identity of Italian Clevelanders had changed. They began to assimilate and spread their community across many areas, as a result of many divides from the war period. Many Italian Clevelanders moved to the suburbs. While this did mean that the population of Italians in Cleveland significantly decreased, it also means that the region of Northeast Ohio as a whole maintained a consistent Italian population. Now, the Italian-American community in Northeast Ohio seems to have its future vested in the suburbs of Cleveland.

The future of Italian Clevelanders looks to be one of guaranteed success. With the established Sister City and Italian Honorary Consulate programs, Italian Clevelanders have gained significant representation and have become large parts of the European community in Northeast Ohio. As Cleveland continues to work with Vicenza, students from both cities continue to learn extensively through cultural exchange, lives continue to be saved by the distribution of medical technologies, and culture continues to be shared from one generation to the next. From a rock commemorating a 1932 battle to initiatives reaching as far as international kidney transplant programs, Vicenza and Cleveland, since the beginning of their relationship, have been steadfast partners committed to bettering the world.

-by Ezra Ellenbogen

Ezra's blog: One Page Stories 

[1] https://whc.unesco.org/en/list/712

[2] https://www.britannica.com/place/Vicenza-Italy

[3] https://www.lagazzettaitaliana.com/local-news/7776-cleveland-s-other-half

[4] https://case.edu/ech/articles/cleveland-sister-city-partnerships

[5] https://www.cleveland.com/metro/2011/04/cleveland_to_seek_new_ties_wit.html

[6] https://www.wetheitalians.com/interviews/italy-in-ohio-meet-the-italian-honorary-consul-serena-scaiola

[7] https://case.edu/ech/articles/i/italians


March 24, 2020, COVID-19 Ohio Updates

March 24, 2020, COVID-19 Ohio Updates:

  • Governor DeWine emphasized again the MANDATORY stay-at-home order that began Monday, March 23, 2020.  Only essential trips (for food, medicine, for example) are permitted.  Only essential businesses (as defined in the order) are to continue on-site operations. Details regarding the Order and other important documents can be found https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/
  • If a business remains open, owners should be able to explain how they fit into the Order if asked by authorities.  Make sure that the business fits under the definition of “essential.”  A certificate is NOT needed.
  • For those businesses staying open, they are REQUIRED to provide safe working environments for their employees.
  • Lending institutions (banks, credit unions) are open and operating; however, most lobbies are closed.  A 60-day moratorium on mortgage foreclosures is in place. Contact your lending agency if you need assistance or have questions.
  • In Ohio, 564 confirmed cases and 8 deaths as of today but more tests are outstanding. Those with the illness are from infants to age 95. 16% of the cases involve healthcare workers.
  • Governor reiterated his belief that the long-term health of our economy depends on all of us taking steps now to follow the stay-at-home order for all non-essential workers and businesses.

Albanian

  1. Guvernatori DeWine theksoi përsëri rëndësinë e qëndrimit të DETYRUAR në shtëpi, urdhër i cili filloi të hënën, 23 mars 2020. Vetëm daljet për gjera të rëndësishme (blerja e ushqimeve apo ilaçeve) janë të lejuara. Vetëm bizneset e rëndësishme (të përcaktuara sipas urdhërit) janë të lejuara të vazhdojnë punët e përditshme në vendet përkatëse të punës. Detajet mbi urdhërin dhe dokumentet e tjera të rëndësishme mund t'i gjeni në faqenhttps://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/
  2. Nëse një biznes qëndron i hapur, pronarët duhet të jenë të aftë të shpjegojnë se si proçeset e punës përkojne me rregullat e vendosura, dhe nëse biznesi përfshihet në kategorinë e "bizneseve te rëndësishme" sipas urdhërit të vendosur. Çertifikatë vërtetësie nuk është e domosdoshme.
  3. Bizneset që janë të hapura janë të DETYRUARA të sigurojnë një vend dhe ambjent pune të sigurt për punonjësit e tyre.
  4. Institucionet huadhënëse (bankat, institucionet e bashkim-kredive) janë të hapura dhe funksionale, por shumica e holleve të ndërtesave janë të mbyllura. Është vendosur një shtyrje afat-kohore prej 60 ditësh mbi konfiskimet hipotekare. Nëse keni pyetje apo keni nevojë për ndihmë, kondaktoni agjensitë tuaja huadhënëse.
  5. Në Ohio janë 564 raste te konfirmuara dhe 8 viktima, por jemi në pritje të rezultateve të shumë testeve të tjera. Ata të cilët janë prekur nga Coronavirus variojnë prej moshës së porsalindur e deri ne moshën 95 vjeçare. 16% e rasteve janë punonjës të sektorit të shëndetësisë.
  6. Guvernatori përsëriti besimin e tij që shëndeti afat-gjatë i ekonomisë sonë varet nga të gjithë ne dhe hapat e ndërmarra nga ne për të ndjekur urdhërin e qëndrimit në shtëpi, i vlefshëm për të gjithë punonjësit dhe bizneset jo të rëndësishme.

Arabic

تحديثات تقرير محافظ الديوان Covid-19:

وأكد المحافظ DeWine مرة أخرى على الأمر الإلزامي بالبقاء في المنزل الذي بدأ يوم الاثنين 23 مارس 2020. ولا يُسمح إلا بالرحلات الأساسية (للأغذية والأدوية ، على سبيل المثال). الأعمال الأساسية فقط (كما هو محدد في الترتيب) هي التي ستواصل العمليات في الموقع. يمكن العثور على التفاصيل المتعلقة بالطلب والمستندات المهمة الأخرى https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/

إذا ظلت الأعمال التجارية مفتوحة ، فيجب أن يتمكن الملاك من شرح كيفية ملاءمتها للطلب إذا طلبت منهم السلطات ذلك. تأكد من أن العمل يناسب تعريف "ضروري". لا حاجة لشهادة.

بالنسبة لتلك الشركات التي تظل مفتوحة ، فهي مطلوبة لتوفير بيئات عمل آمنة لموظفيها.

مؤسسات الإقراض (البنوك والاتحادات الائتمانية) مفتوحة وتعمل ؛ ومع ذلك ، يتم إغلاق معظم جماعات الضغط. وقد تم فرض حظر لمدة 60 يومًا على حبس الرهن العقاري. اتصل بوكالة الإقراض الخاصة بك إذا كنت بحاجة إلى المساعدة أو لديك أسئلة.

في ولاية أوهايو ، تم تأكيد 564 حالة إصابة و 8 حالات وفاة حتى اليوم ، ولكن هناك المزيد من الاختبارات المعلقة. المصابين بالمرض هم من الرضع إلى سن 95. 16٪ من الحالات تشمل العاملين في مجال الرعاية الصحية.

كرر المحافظ اعتقاده بأن صحة اقتصادنا على المدى الطويل تعتمد على قيامنا جميعًا باتخاذ خطوات الآن لمتابعة نظام البقاء في المنزل لجميع العمال والشركات غير الأساسية.

Bulgarian

  • Губернаторът ДеУайн отново наблегна на заповедта за ЗАДАЛЖИТЕЛНО оставане у дома която влезе в сила от понеделник, 23 март 2020 г.Разрешени са само пътувания от първа необходимост (например за храна, лекарства). ). Само най-важните предприятия (както са определени в заповедта) трябва да продължат работа на място. Подробности относно заповедта можете да намерите на https://content.govdelivery.com/attachments/OHOOD/2020/03/22/file_attachments/1407840/Stay%20Home%20Order.pdf
  • Ако бизнесът остане отворен, собствениците трябва да могат да обяснят как се вписват в Заповедта, ако това бъде поискано от властите. Уверете се, че бизнесът се вписва под определението „от първа необходимост“. Сертификат НЕ е необходим.
  • Предприятията, които остават отворени, ТРЯБВА да осигурят безопасна работна среда за своите служителию
  • Кредитните институции (банки, кредитни съюзи) са отворени и функционират; обаче фоайета на повечето са затворени. Въведен е 60-дневен мораториум върху ипотечните кредити.. Свържете се с вашата кредитна агенция, ако имате нужда от помощ или имате въпроси
  • Към днешна дата Охайо има 564 потвърдени случая и 8 смъртни случая но повече тестове са незавършени.. Тези със заболяването са на възраст от бебета до 95-годишна възраст. 16% от случаите са свързани със здравни работници.
  • Губернаторът повтори убеждението си, че дългосрочното здраве на нашата икономика зависи от всички нас да предприемем стъпки сега да следваме заповедта за оставане у дома за всички работници и предприятия които не са от най-важно значение.

Farsi

چكيده رهنمود هاي فرماندار دوآيين در ارتباط ويروس كرونا، مارچ ٢٤، ٢٠٢٠:

١- فرماندار دوآيين دوباره تأكيدي بر "أقامت إلزامي در خانه ها" كرد  كه از مارچ ٢٣ ، ٢٠٢٠ شروع شده.

فقط رفت و آمدهاي ضروري ( براي خريد غذا، دارو و أمثال اين قبيل) مجاز ميباشد. فقط كسب و كارهاي ضروري ( آنطوريكه در فرمان تعريف شده اند) ميتوانند در مكان خود به كار ادامه دهند. جزيئات اين فرمان و مدارك مهم مربوط به آن در آدرس اينترنتي زير قابل جستجو هستند :

https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/

٢- اگر محل كسبي باز ميماند، در صورت سؤال مسئولان بازپرس، صاحب آن بايد بتواند توضيحي در ارتباط با سازگاري باز ماندن محل كسب با فرمان داده شده را داشته باشد. مطمئن باشيد كه محل كسب مورد نظر بايد شامل تعريف "ضروري" بشود.  داشتن جوار براي اين منظور ضروري نيست.

٣- براي كسبه و محل كإرهايي كه باز ميمانند، تضمين ايجاد محل كار سالم براي كارمندان و كارگران إلزامي است.

٤- سازمانهاي قرض دهنده پول ( بانك ها و اتحايه هاي اعتباري) باز ميمانند و بكار خود ادامه ميدهند، ولي بيشتر ورودي هاي اوليه پوشيده آنها بسته خواهند بود. در صورت عدم پرداخت قسط خانه، يك مهلت قانوني ٦٠ روزه براي عدم تصرف قانوني محل أقامت توسط بانك ها داده شده است.اگر كمكي در اين مورد لازم، و يا اگر  سؤالي داريد، با سازماني كه به شما قرض داده تماس بگيريد

٥ - در ايالت أوهايو تا كنون ٥٦٤ مورد ابتلا به مرض كرونا و تعداد ٨ تلفات گزارش شده، اين در حالي است كه جواب همه آزمايشات افراد ديگر هنوز منتشر نشده.

سن بيماران از نوزاد تا ٩٥ سال ميباشد. ١٦٪؜ مريضها از كارمندان و كارگران مراكز درماني هستند.

فرماندار دوباره تاكيد نظر بر اين نكته ميكند كه سلامت دراز مدت اقتصادي ما بستگي به اين دارد كه همگي ما "أقامت الزامي در خانه ها" را براي كارها ي و محل هاي كسب غير ضروري رعايت كنيم.

Japanese

新型コロナウイルス関連情報

  1. オハイオ州政府は強制的自宅待機命令を3月23日より発出しています。ただし、必要最低限による外出は許可されています。必要機関の業務は現地でのみ引き続き行なわれています。その他の重要情報は以下のリンクをご確認ください。https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/
  2. 業務を引き続き行う際、経営者はなぜ今の時期に業務が必要なのかを行政機関から問われた際に説明しなければなりません。証明証等は必要ありません。
  3. 業務を行う際には経営者は労働者に安全な環境を与えてください。
  4. 銀行やクレジットカード会社などは引き続き業務を行なっていますが、ほとんどのオフィスは閉まっています。60日の抵当流れが発生しています。詳しくは融資機関にお尋ねください。
  5. オハイオ州内では3月24日現在、コロナウイルスにる564名の感染、8名の死亡を確認しております。感染者の年齢は乳児から95歳です。16%の感染者が医療関係者です。
  6. 州政府は今回の外出禁止令が今後の長期的経済状況に直結すると発言しています。

Mandarin, Chinese

【Ohio州长新闻更新总结3/24】

  1. 州长再次强调了强制居家命令。从2020年3月23日周一起,只允许必要的出行(如获取食物、药品等)。及必要现场操作的业务。详情请查阅:https://bit.ly/2UjyvFb
  2. 对于继续营业的公司,经理负责人需要向政府解释,为什么其业务符合州长命令。政府须确保业务符合命令中“必须”的定义。公司不需要书面证明。
  3. 继续营业的公司必须为员工提供安全的工作环境。
  4. 贷款机构(银行、信用社)继续开放,但是大厅将关闭。抵押赎回权将暂停60天。如果您需要帮助或有任何问题,请与您的贷款机构联系。
  5. 截至今天,俄亥俄有564例确诊和8例死亡,但更多的检测结果有待确定。患者年龄包括从婴儿到95岁的老人。16%的确诊病例为医务工作者。
  6. 州长重申,他认为长期的经济健康取决于我们是否采取行动,遵守强制性居家令。

Nepali

  1. सोमबार, मार्च २३, २०२० बाट सुरु भएको अनिवार्य घरैमा बस्ने आदेशमा गभर्नर डिवाइनले फेरि जोड दिए।| केवल आवश्यक यात्राहरू (खाना, औषधि, उदाहरणका लागि) का लागि अनुमति दिइएको छ। केवल आवश्यक व्यवसायहरू (आदेशमा परिभाषित गरे अनुसार) लाई मात्रसाइटका कार्यहरू जारी राख्न अनुमति दिइएको छ। आदेशको बारेमा विवरणहरू यहाँ पाउन सकिन्छ: https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/
  2. यदि व्यवसाय खुला रहन्छ भने मालिकहरूले आफ्नो व्यवसाय कसरी आदेशमा लायक हुन्छ भनेर वर्णन गर्न सक्षम हुनुपर्दछ। आफ्नो व्यवसाय "आवश्यक" को परिभाषा अन्तर्गत लायक छ भनेर निश्चित गर्नुपर्दछ । प्रमाणपत्र आवश्यक छैन।
  3. ती खुला रहेका व्यवसायहरूले, आफ्ना कामदारहरूलाई सुरक्षित काम वातावरण प्रदान गर्न आवश्यक रहेको बताए ।
  4. ऋण दिने संस्था (बैंक, क्रेडिट यूनियन) खुला र परिचलित रहेको; यद्यपि धेरै जसो प्रतिक्षा गर्ने हलहरू बन्द रहेको बताए । धितो पूर्वानुमानमा ६० दिने निषेध ठाउँमा राखिएको बताए। सहयोग चाहिएमा वा प्रश्नहरू छन् भने आफ्नो ऋण दिने एजेन्सीलाई सम्पर्क गर्न सल्लाह दिए ।
  5. ओहायोमा आज सम्म ५६४ वटा केसहरु र ८ जनाको मृत्यु भएको पुष्टि छ तर धेरै परीक्षणहरू उल्लेखनीय छन्। ती विरामीहरु शिशु देखि ९५वर्षका दायरा मा छन्| १६% केसहरू स्वास्थ्यकर्मीहरू रहेको बताए|
  6. हाम्रो अर्थतन्त्रको दीर्घकालीन स्वास्थ्य सबै गैर-आवश्यक कामदारहरूले र व्यवसायहरूले स्टे-एट-होम आदेश अनुसरण गर्न लिने कदममा निर्भर गर्दछ भन्ने विश्वास गभर्नरले दोहोराए|

Romanian

  1. Guvernatorul DeWine a subliniat din nou obligativitatea șederii la domiciliu, care a intrat in vigoare luni, 23 martie 2020. Sunt permise doar deplasarile esentiale (de ex. pentru aprovizionare de alimente, medicamente). Doar companiile cu rol esențial (așa cum sunt definite în Ordinul Guvernatorului) isi pot continua activitatea. Detalii cu privire la Ordin si alte informatii necesare  pot fi gasite pe site-ul https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/
  2. În cazul în care o companie isi continua activitatea, reprezentantul companiei trebuie să explice modul în care obiectul activitatii este esential, conform Ordinului, in cazul in care autoritatile solicita detalii despre obiectul de activitate. Asigurați-vă că firma se încadrează în definiția „companie cu obiect de activitate esențial”. NU este necesar un Certificat doveditor.
  3. Firmele care isi pot continua activitatea ca fiind cu caracter esential, sunt obligate să asigure un mediu de lucru sigur pentru angajații lor.
  4. Instituțiile de credit (bănci, companii de credit) isi pot desfasura activitatea; cu toate acestea, majoritatea lobby-urilor sunt închise, activitatile bancare se pot efectua prin telefon sau pe baza de programare. S-a hotarat un Moratoriu de 60 de zile pentru amanarea executarilar ipotecare in caz de incapacitate de plata. Pentru informatii suplimentare sau asistenta, contactați direct Institutia dvs. de creditare.
  5. În Statul Ohio, au fost confirmate 564 de cazuri și 8 decese pana in prezent, dar mai multe teste sunt in continuare necesare. Persoanele diagnosticate au virsta cuprinsa intre zero si 95 de ani. 16% din totalul bolnavilor sunt personal medical
  6. Guvernatorul și-a reiterat convingerea că sănătatea pe termen lung a economiei depinde de respectarea  masurilor obligatorii de ședere la domiciliu si intreruperea tuturor activitatilor neesențiale.

Russian:

Брифинг губернатора DeWine's Covid-19

  1. Губернатор ДиВайн еще раз упомянул о вчерашнем Указе и подчеркнул необходимость ОБЯЗАТЕЛЬНО оставаться дома.    Подробную информацию об этом Указе можно найти на сайте: https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/
  2. Если организация/бизнес остаются открытыми, владельцы должны быть способны объяснить, как их услуги подходят под определение «необходимые» и вписываются в Указ, если об этом попросят власти.
  3. Предприятия, которые остаются открытыми ОБЯЗАНЫ обеспечивать безопасные условия труда для своих сотрудников.
  4. Финансовые организации (банки, кредитные кооперативы) открыты и работают; однако большинство лобби закрыты.  Действует 60-дневный мораторий на выкуп ипотеки.  Обращайтесь к вашим кредитным агентством, если вам нужна помощь или у вас есть вопросы.
  5. В Огайо 564 подтвержденных случая и 8 смертельных случаев на сегодняшний день. Тестирование продолжается. Возраст заболевших увеличился до 95 лет. 16% случаев всех заболевших среди работниками здравоохранения.

Spanish

  1. El Gobernador DeWine subrayó de nuevo la orden OBLIGATORIA de quedarse en casa que empezó el lunes, 23 de marzo, 2020. Sólo se permiten viajes esenciales (comida, medicina, por ejemplo). Solo las organizaciones que proveen tareas esenciales (como se definen en la orden) deben continuar operando in situ. Los detalles sobre la Orden se pueden encontrar aqui
  2. Si una organziación queda operando, los dueños deben explicar como cae dentro de la Orden si les preguntan las autoridades. Asegúrese que su empresa caiga dentro de la definición de “esencial”. NO se necesita ningún certificado.
  3. Para aquellas organizaciones que quedan abiertas, es OBLIGATORIO proveer un ambiente seguro para sus empleados.
  4. Las instituciones de crédito (bancos, uniones de crédito) están abiertas y en funcionamiento; no obstante, la mayoría de sus vestíbulos están cerrados. Se ha impuesto una moratoria de 60 días sobre la ejecución hipotecaria. Pongáse en contacto con su institución de crédito si necesita ayuda o tiene preguntas.
  5. En Ohio se han confirmado 564 casos y 8 muertes hasta hoy pero hay más pruebas pendientes de resultados.Las edades de los enfermos corren desde la infancia hasta los 95 años. 16% de los casos incluyen empleados del sistema sanitario.
  6. El Gobernador recalcó su fé que el bienestar de nuestra economía exige que todos nosotros vayamos dando pasos ahora para cumplir con la orden de quedarse en casa para todos los empleados e instituciones no-esenciales.

Turkish

  1. Vali DeWine,  23 Mart 2020 Pazartesi günü başlayan SOKAĞA çıkmama yasağını bir kez daha vurguladı. Sadece hayati çıkışlara (örneğin gıda, ilaç için) izin verilir. Sadece hayati işletmeler (kararda tanımlandığı gibi) hizmet vermeye devam edecektir. Karar ve diğer önemli belgelerle ilgili ayrıntıları aşağıdaki linkte bulabilirsiniz.
    Https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/
  2. Açık bir işletme sahipleri, yetkililer tarafından sorulduğu takdirde kararlara nasıl uyduklarını açıklayabilmelidir. İşletmenin “temel” tanımına uyduğundan emin olun. Sertifika gerekli DEĞİLDİR.
  3. Açık kalan işletmeler için, çalışanlarına güvenli çalışma ortamları sağlamaları GEREKİR.
  4. Kredi veren kurumlar (bankalar, kredi birlikleri) açık ve faaliyet göstermektedir; ancak, çoğu lobi şirketleri kapalı olacaktır. Mortgage hacizlerine ilişkin 60 günlük moratoryum uygulanmaktadır. Yardıma ihtiyacınız varsa veya sorularınız varsa, kredi veren kurumunuzla iletişime geçin.
  5. Ohio'da bugün itibariyle 564 vaka ve 8 ölüm doğrulandı, ancak sonucu beklenen daha fazla test bulunmaktadır. Hastalananların yaş aralığı bebeklikten 95 yaşına kadardır. Hastalananların % 16'sı sağlık çalışanlarını içeriyor.
  6. Vali, uzun vadede ekonomimizin istikrarı, açıklanan kurallar çerçevesinde, evden zorunlu olmadıkça çıkmamaya bağlı olduğuna olan inancını yineledi.

Ukrainian:

Брифінг губернатора DeWine's Covid-19

  1. Губернатор Дівайн ще раз згадав про вчорашній Указ і наголосив на необхідності ОБОВ'ЯЗКОВО залишатися вдома.  Детальну інформацію про цей Указ можна знайти на сайті:https://coronavirus.ohio.gov/wps/portal/gov/covid-19/
  2. Якщо організація / бізнес залишаються відкритими, власники повинні бути здатні пояснити, як їх послуги підходять під визначення «необхідні» і вписуються в Указ, якщо про це попросить влада.
  3. Підприємства, які залишаються відкритими ЗОБОВ'ЯЗАНІ забезпечувати безпечні умови праці для своїх співробітників.
  4. Фінансові організації (банки, кредитні кооперативи) відкриті і працюють;  проте більшість лобі закриті.  Діє 60-денний мораторій на викуп іпотеки.  Звертайтеся до ваших кредитних установ, якщо вам потрібна допомога або у вас є питання.
  5. В Огайо 564 підтверджених випадки і 8 смертельних випадків на сьогоднішній день.  Тестування триває.  Вік хворих збільшився до 95 років.  16% випадків всіх хворих - це працівники охорони здоров'я.

March 23, 2020 COVID-19 Ohio Updates

March 23, 2020 COVID-19 Ohio Updates:

  • Governor DeWine has issued a MANDATORY stay-at-home order beginning Monday, March 23, 2020, beginning at 11:59 pm. Only essential trips (for food, medicine, for example) are permitted. Only essential businesses (as defined in the order) are to continue on-site operations. Details regarding the Order can be found at https://content.govdelivery.com/…/1…/Stay%20Home%20Order.pdf
  • Child care workers must have a temporary license to operate beginning Thursday, March 25, 2020. No more than 6 children to a room. Slots will be prioritized for essential workers. Details at JFS.Ohio.gov/CDC.
  • An immediate hiring freeze for all State agencies.
  • In Ohio, 442 confirmed cases and 6 deaths as of today but many more tests are outstanding. Those with the illness are from infants to age 93.

Albanian

  • Guvernatori DeWine ka lëshuar një urdhër qëndrimi në shtëpi të detyruar duke filluar të hënën në datën 23 Mars 2020, nga ora 11:59 e natës. Daljet në publik janë të lejuara vetëm për gjëra të rëndësishme, si përshëmbull për blerjet e ushqimeve, ilaceve etj. Vetëm bizneset e rëndësishme (të parashtruara në udhëzim) janë të lejuara të vazhdojnë të punojnë nëpër vëndet e punës. Detajet për urdhërin mund t'i gjeni në faqenhttps://content.govdelivery.com/attachments/OHOOD/2020/03/22/file_attachments/1407840/Stay%20Home%20Order.pdf
  • Edukatoret dhe kujdestaret e fëmijeve duhet të kenë një liçense të përkohshme për te punuar duke filluar nga e enjtja e datës 25 Mars 2020. Nuk lejohen më shumë se 6 fëmijë në një dhomë. Vëndet e lira do të priorizohen për fëmijët e punetorëve që duhet te raportojnë në punë me patjetër. Detaje të mëtejshme mund t'i gjeni në faqen JFS.Ohio.gov/CDC.
  • Pezullim i menjëhershëm i punësimeve për të gjitha agjensite shtetërore.
  • Deri sot në Ohio janë 442 raste te konfirmuara dhe 6 viktima, por jemi ende në pritje të rezultateve të shumë testeve të tjera. Mosha e te prekurve varion nga të porsalindurit deri në ata të moshës 93 vjeç.

Bulgarian

  • Губернаторът ДеУайн издаде заповед за ЗАДАЛЖИТЕЛНО оставане у дома която влиза в сила от понеделник, 23 март 2020 г., в 23:59 часа. Разрешени са само пътувания от първа необходимост (например за храна, лекарства). Само най-важните предприятия (както са определени в заповедта) трябва да продължат работа на място. Подробности относно заповедта можете да намерите на: https://content.govdelivery.com/…/1…/Stay%20Home%20Order.pdf
  • От четвъртък, 25 март 2020 г., персонал, грижещ се за деца, трябва да има временен лиценз за работа. Не повече от 6 деца в стая. За местата ще бъде даден приоритет на работниците от най-важно значение.Подробности на JFS.Ohio.gov/CDC
  • Незабавно замразяване на наемането на работници за всички държавни агенции.
  • Към днешна дата Охайо има 442 потвърдени случая и 6 смъртни случая, но много повече тестове са незавършени. Тези със заболяването са на възраст от бебета до 93-годишна възраст.

Croatian

  • Guverner DeWine izdao je OBAVEZNU naredbu za boravak kod kuće s početkom u ponedjeljak, 23. ožujka 2020., s početkom u 23:59. Dopuštena su samo osnovna putovanja (na primjer, hrana, lijekovi). Samo ključne tvrtke (kako je definirano u nalogu) nastavljaju s radom na licu mjesta. Pojedinosti u vezi s Narudžbom možete pronaći na https://content.govdelivery.com/…/1…/Stay%20Home%20Order.pdf
  • Radnici za brigu o djeci moraju imati privremenu dozvolu za rad s početkom u četvrtak, 25. ožujka 2020. U sobu nema više od 6 djece. Slotovi će biti prioritet za osnovne radnike. Pojedinosti na JFS.Ohio.gov/CDC
  • Odmah zamrzavanje zapošljavanja za sve državne agencije.
  • U Ohiju je 442 potvrđena slučaja i 6 smrtnih slučajeva do danas, ali još su brojni testovi. Oni s bolešću su od novorođenčadi do 93 godine.
Hindi
  • गवर्नर डेविन ने सोमवार, 23 मार्च, 2020 को रात 11:59 बजे से शुरू होने वाला घर में रहने का आदेश जारी किया है। केवल आवश्यक यात्राएं (भोजन, चिकित्सा के लिए, उदाहरण के लिए) की अनुमति है। केवल आवश्यक व्यवसाय (जैसा कि आदेश में परिभाषित किया गया है) ऑन-साइट संचालन जारी रखने के लिए है। आदेश के बारे में विवरण
    https://content.govdelivery.com/…/1407840/Stay%20Home%20Ord…पाया जा सकता है।
  • बाल देखभाल श्रमिकों के पास गुरुवार, 25 मार्च, 2020 से काम करने के लिए एक अस्थायी लाइसेंस होना चाहिए। 6 से अधिक बच्चे एक कमरे में नहीं। आवश्यक श्रमिकों के लिए स्लॉट को प्राथमिकता दी जाएगी। JFS.Ohio.gov/CDC पर विवरण
  • सभी राज्य एजेंसियों के लिए एक तत्काल भर्ती फ्रीज।
  • ओहियो में 442 मामलों की पुष्टि की गई और 6 मौतें आज की हैं लेकिन कई और परीक्षण बकाया हैं। इस बीमारी से पीड़ित शिशु शिशुओं से लेकर 93 वर्ष की आयु के हैं।

Japanese

  • オハイオ州政府は自宅待機命令(3月23日午後11時59分から4月6日午後11時59分まで有効)を発出しました。この命令は生活に必要な最低限の外出まで制限するものではないとしています。詳しくは以下のリンクでご確認ください。
    https://bit.ly/2J8vmBz
  • 2020年3月25日から保育士は業務の際、一時的なライセンスを保持しなければいけません。また、部屋には6人以上の児童は入れてはいけません。ライセンスは重要な保育士から優先的に与えられます。詳しくは以下のリンクでご確認ください。
    JFS.Ohio.gov/CDC
  • オハイオ州内の即時雇用機関は業務をしておりません。
  • オハイオ州では3月23日現在、442人の感染者と6人の死亡者を確認しています。しかし、未だ検査結果が出ていないケースもたくさんあります。
    オハイオ州内の感染者の年齢は乳児から93歳です。

Manadrin, Chinese

【Ohio州长新闻更新总结3/23】

  • 俄亥俄州长已经下达强制居家命令,该命令从2020年3月23日星期一晚上11:59起生效。以下情况除外:必要的出行(如食物、药品等),及必要现场操作的业务。关于该命令的详细信息,可查阅https://bit.ly/2J8vmBz。
  • 从2020年3月25日(星期四)开始,儿童保育工作者必须持有临时执照才能工作。一个房间不超过6个孩子。儿童保育名额将将优先考虑关键的工作者。详情请登录俄亥俄州就业与家庭服务部网站。JFS.Ohio.gov/CDC
  • 所有州政府机构立即停止招聘。
  • 截至今日,俄亥俄州共有442例确诊病例和6例死亡,更多的检测有待结果。患病人群从婴儿到93岁。
    共同抗疫!如果您或您的朋友居住工作在亚洲城,并需要更多的社区资源,请联系MidTown小崔(亚洲社区组织员),电话631-988-8375、 微信jy-xycui

Nepali

१. गभर्नर डिवाइनले सोमबार, मार्च २३, २०२०, रातको ११: ५ ९ बाट सुरू भई अनिवार्य घरैमा बस्न आदेश जारी गरेका छन् | केवल आवश्यक यात्राहरू (खाना, औषधि, उदाहरणका लागि) का लागि अनुमति दिइएको छ। केवल आवश्यक व्यवसायहरू (आदेशमा परिभाषित गरे अनुसार) लाई मात्र साइटका कार्यहरू जारी राख्न अनुमति दिइएको छ| आदेशको बारेमा विवरणहरू यहाँ पाउन सकिन्छ: https://content.govdelivery.com/…/1…/Stay%20Home%20Order.pdf
२. बिहीबार, मार्च २५, २०२० बाट बच्चा हेरचाह गर्ने कामदारहरूसँग सञ्चालन गर्नको लागि अस्थायी इजाजतपत्र हुन अनिवार्य छ। कोठामा ६ जना भन्दा बढि बच्चा राख्न अनुमति छैन | विशेष ठाउँहरू आवश्यक कामदारहरूका लागि प्राथमिकता दिइनेछ। विवरणहरू यहाँ पाउन सकिन्छ: JFS.Ohio.gov/CDC
३. सबै राज्य एजेन्सीहरूलाई तत्काल नियुक्त बन्द गर्न आदेश दिइएको छ।
४. आजसम्म ओहायोमा ४४२ वटा केसहरु र ६ जनाको मृत्यु पुष्टि भएका छन् तर धेरै परीक्षणहरू बकाया छन्। ती विरामीहरु शिशु देखि ९३ वर्षका दायरा मा छन्|

Russian

  • Губернатор ДиВайн издал ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ указ о пребывании дома. Начало действия указа - понедельник, 23 марта 2020 года, в 23:59. Разрешены только самые необходимые поездки (например: за едой, лекарствами). Только организации предоставляющие услуги первой необходимости (как определено в указе) должны продолжать работу. Подробную информацию об указе можно найти наhttps://content.govdelivery.com/attachments/OHOOD/2020/03/22/file_attachments/1407840/Stay%20Home%20Order.pdf.
  • Работники по уходу за детьми должны иметь временную лицензию на работу, начиная с четверга, 25 марта 2020 года. Не более 6 детей в комнате. Места будут приоритетными для детей работников предоставляющих услуги первой необходимости. Подробности на JFS.Ohio.gov/CDC
  • Немедленное замораживание найма во все государственные учреждения.
  • В штате Огайо 442 подтвержденных случая заболевания вирусом и 6 смертельных случаев на сегодняшний день, но много тестирований ещё не выполнено. Возрастной диапазон заболевших от младенцев до 93 лет.

Somali

Waa tan qoraalka maanta ah:

  • Gudoomiyaha DeWine ayaa soo saaray amar guri-ku-hayn guriga ah laga bilaabo Isniinta, Maarso 23, 2020, laga bilaabo 11:59 pm. Kaliya safarada lama huraanka ah (cuntada, daawada, tusaale ahaan) ayaa la oggol yahay. Kaliya ganacsiyada lama huraanka ah (sida lagu qeexay nidaamka) ayaa ah inay sii wadaan howlaha goobta. Faahfaahinta ku saabsan Amarka waxaa laga heli karaa at: https://content.govdelivery.com/…/1…/Stay%20Home%20Order.pdf
  • Shaqaalaha daryeelka caruurtu waa inay lahaadaan shati ku meelgaar ah oo shaqaynaya laga bilaabo Khamiista, Maarso 25, 2020. In aan ka badnayn 6 carruur ah qol. Slot waxaa mudnaan la siinayaa shaqaalaha daruuriga ah. Faahfaahinta at JFS.Ohio.gov/CDC
  • Si deg deg ah u hakinta shaqaalaynta dhammaan hay'adaha Gobolka.
  • Gudaha Ohio 442 ayaa la xaqiijiyey kiisas iyo 6 dhimasho ilaa maantadan la joogo laakiin baaritaano kale oo badan ayaa aad u fiican. Kuwa cudurka qabaa waxay ka yimaadeen dhallaanka ilaa da'da 93.

Spanish

  • El Gobernador DeWine emitió una orden OBLIGATORIA de quedarse en casa a partir del lunes 23 de marzo de 2020 a las 11:59 p.m. Solo se permiten viajes esenciales (por ejemplo, ir a buscar alimentos, medicamentos). Solo las organizaciones que proveen tareas esenciales (como se definen en la orden) deben continuar operando in situ. Los detalles sobre la orden se pueden encontrar en https://bit.ly/2J8vmBz
  • Los trabajadores de cuidado infantil deben tener una licencia temporal para operar a partir del jueves 25 de marzo de 2020. No se pueden admitir más de 6 niños por habitación. Los trabajadores considerados esenciales tendrán prioridad para conseguir plazas. Encuentre información detallada en JFS.Ohio.gov/CDC
  • Suspensión inmediata de contratación laboral para todas las agencias del Estado de Ohio.
  • En Ohio se han confirmados 442 casos y 6 muertes hasta hoy, pero hay muchas más pruebas pendientes de resultados. La edad de las personas que tienen la enfermedad va desde bebés hasta los 93 años.

Swahili

  • Gavana DeWine ametoa agizo la makazi ya MANDATORY kuanzia Jumatatu, Machi 23, 2020, kuanza saa 11:59 jioni. Safari muhimu tu (kwa chakula, dawa, kwa mfano) zinaruhusiwa. Biashara muhimu tu (kama ilivyoainishwa katika agizo) ni kuendelea na shughuli kwenye tovuti. Maelezo juu ya Agizo yanaweza kupatikana katika https://content.govdelivery.com/attachments/OHOOD/2020/03/22/file_attachments/1407840/Stay%20Homeanuel20Order.pdf
  • Wafanyikazi wa utunzaji wa watoto lazima wawe na leseni ya muda mfupi ya kuanza Alhamisi, Machi 25, 2020. Hakuna zaidi ya watoto 6 kwa chumba. Slots zitapewa kipaumbele kwa wafanyikazi muhimu. Maelezo katika JFS.Ohio.gov/CDC
  • Kukodisha kwa haraka kwa kufungia kwa mashirika yote ya Serikali.
  • Huko Ohio 442 walithibitisha kesi na vifo 6 kama vya leo lakini vipimo vingi zaidi ni bora. Wale walio na ugonjwa huo ni kutoka kwa watoto wachanga hadi umri wa miaka 93.

Turkish

  • Vali DeWine, 23 Mart 2020 Pazartesi gününden 23: 59'dan başlayarak sokağa çıkma yasağına karar vermiştir. Sadece hayati çıkışlara (örneğin gıda, ilaç için) izin verilir. Sadece temel işletmeler (kararda tanımlandığı gibi) açık kalmaya devam edecektir. Karar ile ilgili ayrıntılarıhttps://content.govdelivery.com/attachments/OHOOD/2020/03/22/file_attachments/1407840/Stay%20Home%20Order.pdfadresinde bulabilirsiniz.
  • Çocuk bakım işletmeleri 25 Mart 2020 Perşembe gününden itibaren faaliyette bulunmak için geçici bir lisansları olmalıdır. Bir odaya en fazla 6 çocuk konulabilecekç. Sağlık çalışanları gibi işçiler için yuvalarda öncelik verilecektir. Detaylar JFS.Ohio.gov/CDC
  • Devlet kurumları için işe alımlar acil dondurulmuştur.
  • Ohio’da, 442 hasta tespit edilmiş olup bugün itibariyle 6 ölüm vardır, ancak daha birçok test sonucu neticelenmedi. Hastalananların yaş aralıgı bebeklikten başlayarak 93 yaşına kadar mevcuttur.

Ukranian

  • Губернатор DeWine видав ОБОВ'ЯЗКОВИЙ НАКАЗ на перебування вдома, починаючи з понеділка, 23 березня 2020 року, починаючи з 23:59. Дозволені лише необхідні поїздки (наприклад по їжу, ліки). Тільки основні підприємства (як визначено в наказі) мають продовжувати роботу на місці. Деталі щодо Наказу можна знайти на веб-сайті https://content.govdelivery.com/…/1…/Stay%20Home%20Order.pdf
  • Працівники в сфері по догляду за дітьми повинні мати тимчасову ліцензію на роботу, починаючи з четверга, 25 березня 2020 року. У кімнаті повинно знаходитись не більше 6 дітей. Робочі місця надаватимуть пріоритетно основним працівникам галузі. Деталі на JFS.Ohio.gov/CDC
  • Негайне призупинення найму для всіх державних органів.
  • У штаті Огайо на сьогодні підтверджено 442 випадки та 6 смертей, але ще багато інших випробувань. Ті, хто страждають від хвороби - від немовлят до 93 років.

March 20, 2020 COVID-19 Ohio Updates

March 20, 2020 COVID-19 Ohio Updates:

  • Businesses exposing employees need to be mindful in protecting them and adhering to the Governor’s orders.
  • Insurers must allow employers to keep covering employees even if employees become ineligible because of the decrease in hours worked.
  • Governor DeWine asked Pres. Trump to unlock funding in national disaster employment account for ineligible employees (i.e. 1099 self-employed) to receive unemployment
  • Businesses must take the temperature of employees as they arrive to work or to do so at home before coming to work.
  • 169 people have COVID-19 and one person has died.

Albanian

  • Bizneset që jane duke ekspozuar punonjësit duhet të kenë kujdes në mbrojtjen e tyre dhe t'u përmbahen urdhërave të Guvernatorit.
  • Kompanite e sigurimeve duhet të lejojnë punëdhënesit të vazhdojnë mbulimin e sigurimeve të punonjësve, edhe nëse punonjësit nuk janë të përfshirë për shkak të orareve të punës të reduktuara.
  • Guvernatori DeWine i kërkoi Presidentit Trump te zhbllokojnë fondet për llogarinë kombëtare të punësimit për punonjësit që nuk janë të përfshire në kategorinë e nevojshme (si përshëmbull të vetëpunësuarit 1099) për të marre sigurime papunësie.
  • Bizneset duhet të masin temperaturen e punonjësve kur arrijnë në punë, ose punonjësit të masin temperaturën në shtëpi para se të shkojnë në punë.
  • 169 persona në Ohio janë infektuar me COVID-19 dhe një viktimë e raportuar.

Arabic

20 مارس ، تحديثات COVID-19 Ohio:

  • تأكدت الوفاة الأولى في توليدو ، أوهايو.
  • إجمالي 169 اختبارًا إيجابيًا لـ COVID-19 ، من عام واحد إلى 91 عامًا ، و 39 حالة دخول إلى المستشفى.
  • سيتم إغلاق المراكز العليا فعليًا يوم الاثنين 23 مارس 2020 بموجب أمر تنفيذي (وليس دور رعاية المسنين أو أماكن المعيشةالمساعدة).
  • من خلال حالة الطوارئ ، يمكن لأصحاب العمل استخدام فترة سماح حددها مقدمو التأمين (التأمين الصحي) لتأجيل مدفوعاتالأقساط لمدة تصل إلى شهرين لضمان استمرار التغطية.
  • لا تزال جميع التفويضات السابقة كما هي ، ويتم تذكير الشركات بعدم معارضة إغلاق التفويضات.

Bulgarian

  • Фирми, които излагат на риск своите служители трябва да внимават да ги защитават и да се придържат към заповедите на Губернатора.
  • Застрахователите трябва да позволят на работодателите да продължат да застраховат служителите, дори ако служителите престанат да отговарят на условията поради намаляването на отработените часове.
  • Губернаторът ДеУайн отправи молба към президента Тръмп за освобождаване на финанси в национална сметка за заетост при бедствия за служители, не отговарящи на условията (т.е. 1099 -самоосигуряващи се) да получават обезщетения за безработица.
  • Фирмите трябва да измерват температурата на служителите които пристигат на работа или те трябва да го правят у дома, преди да дойдат на работа.
  • 169 души имат КОВИД-19 и един човек е починал.

French

  • Les entreprises dont les employés sont exposés doivent être attentives, les protéger et respecter les ordres du gouverneur. Les assureurs doivent permettre aux employeurs de continuer à couvrir les employés même si les employés deviennent inadmissibles en raison de la diminution des heures travaillées.
  • Le gouverneur DeWine a demandé au président. Trump de débloquer des fonds dans le compte national de l'emploi en cas de catastrophe pour les employés inéligibles (c'est-à-dire 1099 travailleurs indépendants) pour recevoir le chômage
  • Les entreprises doivent prendre la température des employés lorsqu'ils arrivent au travail ou le faire à la maison (ie l’employé) avant de venir travailler.
  • 169 personnes ont COVID-19 et une personne est décédée.

Manadarin

【Ohio州长新闻更新总结 3/20】

  • 企业需要保护员工及遵守州长的命令。
  • 即使员工减少工作时间而不符合保险资格,保险公司也要允许雇主继续为员工提供保险。
  • 州长敦促特朗普发放紧急补助资金,让不符合其它工作者(如自由职业者)也获得失业补助。
  • 员工上班之前须测量体温。
  • 俄亥俄州今天169人确诊,1人死亡。

Romanian:

  • Companiie trebuie sa adopte masurile de protejare a angajatilor si sa adere la regulile impuse de Guvernator
  • Companiile de Asigurari trebuie să permită angajatorilor să mentina politele de asigurare ale angajatilor chiar daca nu se mai califica din cauza orelor reduse de lucru.
  • Guvernatorul DeWine a solicitat Președintelui Trump alocarea de Fonduri Nationale de urgenta pentru subventionarea platii contractorilor de prestari servicii (de ex. 1099/angajați independenți)
  • Companiile trebuie să masoare temperatura angajaților odata ce acestia ajung la locul de muncă, sau angajatii trebuie să o facă acasă înainte de a veni la serviciu.
  • 169 de persoane sunt infectate cu virusul COVID-19 și o persoană a decedat.

Russian:

  • Предприятия, все ещё требующие от сотрудников являться лично на работу и этим подвергающие их опасности заражения вирусом, должны проявлять осторожность и защищать своих работников, следуя указаниям губернатора.
  • Страховые компании должны разрешать работодателям продолжать обеспечивать сотрудников страховкой, даже если работники становятся непригодными для подобных услуг из-за сокращенных часов работы.
  • Губернатор Дивайн обратился к президенту Трампу с просьбой разблокировать финансирование на национальном счету занятости населения в случаях стихийных бедствий для частных работников (на пример: 1099 частных предпринимателей) для получения безработицы.
  • Предприятия должны измерять температуру работников, когда они приходят на работу, или люди должны делать это дома, прежде чем идти на работу.
  • 169 человек имеют COVID-19 и один человек умер.

Turkish

  • Açık olan iş yerlerin çalışanlarını korumaları konusunda dikkatli olmaları ve Valinin emirlerine uymaları konusunda dikkatli olmaları gerekir.
  • Sigortacılar, çalışma saatleri azalan işçilerin sigortalarının devam etmelerine olanak sağlanmalıdır.
  • Vali DeWine, işsizlik fonundan faydalanamayacak serbest meslek sahibi vb. meslek sahiblerinin de faydalanabilmesi için Başkan Trump ile gorüştü.
  • İşletmeler; işçilerinin ateşini, işyerine varır varmaz veya işe gelmeden önce evlerinde control etmeliler.
  • 169 kişide korona tesbit edildi ve bir kişi de öldü.

Ukranian:

  • Підприємства, де працівники приходять на роботу, повинні бути обережними щодо їх захисту та дотримання наказів губернатора.
  • Страховики повинні дозволити роботодавцям продовжувати покривати працівників, навіть якщо працівники стають непридатними через зменшення відпрацьованих годин.
  • Губернатор ДеВін звернувся до преси:  «Трамп розблокує фінансування національної зайнятості при катастрофах для непрацюючих працівників (тобто 1099 самозайнятих) для отримання безробіття.»
  • Підприємства повинні перевіряти температуру працівників, коли вони приходять на роботу чи роблять це вдома перед тим, як прийти на роботу.
  • 169 людей мають COVID-19, а одна людина померла.

March 19, 2020 COVID-19 Ohio Updates

March 19, 2020 COVID-19 Ohio Updates:

  • Courts must only remain open to continue essential functions only and work with leaders to develop a plan to access to the courts.
  • There are 119 cases reported in Ohio
  • All non-sensitive civil and criminal jury trials and court cases must be suspended and or conducted via video.
  • Consider releasing incarcerated individuals who are considered as high-risk individuals who may contract severe illness in local jails.
  • the Supreme Court will release grant funds to local courts to obtain the technology needs to carry out mandates by the governor.
  • Moratorium has been created to halt cut off to gas and electric until May 1st, 2020.
  • non-life threatening healthcare needs are suggested to conduct appointments through video and phone conferencing.
  • Families who have returned from travel are quested to “stay-in-place” and practice self-quarantine.
  • All prior mandated closures are to remain closed; At home business set-up will be discussed by the governor’s cabinet next week.
  • Essential industries such as health care, critical care, nonprofits, postal services, and other essentials must continue to remain open.

Noticias sobre el COVID-19 para el 19 de marzo, 2020: (Spanish)

  • Los tribunales sólo deben de permanecer abiertos para llevar a cabo sus funciones básicas y deben de trabajar junto con nuestros líderes para elaborar un plan de acceso para los tribunales.
  • Se han reportado 119 casos en Ohio
  • Todo juicio oral con jurado que no tenga una naturaleza delicada, y todos las causas judiciales, sean en lo penal en lo civil, se han de suspender o llevar a cabo por vídeo.
  • Considerar la posibilidad de poner en libertad a aquellos individuos encarcelados que se consideren de alto riesgo de contraer una enfermedad grave en las cárceles locales.
  • La Corte Suprema liberará fondos por medio de subvenciones a tribunales locales para poder obtener la tecnología necesaria para llevar a cabo los mandatos del Gobernador.
  • Se ha prohibido el corte de servicios de gas y electricidad hasta el 1 de mayo, 2020.
  • Para necesidades médicas que no implican un peligro mortal, se sugiere llevar a cabo citas a través de videoconferencia y teleconferencia.
  • A las familias que han vuelto de un viaje, se les pide que se queden en casa y que efectúen una auto-cuarentena.
  • Las industrias esenciales como atención sanitaria y de urgencias, ciertas organizaciones sin ánimo de lucro, servicios postales, y otros esenciales sí seguirán trabajando.
  • Todo cierre que se mandó previamente seguirá cerrado; se hablará la semana entrante al nivel de los consejeros del Gobernador sobre la creación de empresas desde casa.

19 mars 2020 Mises à jour COVID-19 Ohio: (French)

  • Les tribunaux ne doivent rester ouverts que pour poursuivre les fonctions essentielles uniquement et travailler avec les dirigeants pour élaborer un plan d'accès aux tribunaux.
  • Il y a 119 cas signalés en Ohio
  • Tous les procès non sensibles devant un jury civil et pénal et les affaires judiciaires doivent être suspendus et / ou menés par vidéo.
  • Envisagez de libérer les personnes incarcérées qui sont considérées comme des personnes à haut risque susceptibles de contracter une maladie grave dans les prisons locales.
  • la Cour suprême débloquera des fonds de subvention aux tribunaux locaux pour obtenir les technologies nécessaires à l'exécution des mandats du gouverneur.
  • Un moratoire a été créé pour arrêter la coupure au gaz et à l'électricité jusqu'au 1er mai 2020.
  • les cas de santé qui ne sont pas critiques sont suggérés d’être organiser par des rendez-vous par vidéoconférence et conférence téléphonique
  • Les familles qui sont rentrées de voyage sont invitées à «rester sur place» et à pratiquer l'auto-quarantaine.
  • Les industries essentielles telles que les soins de santé, les soins intensifs, les organisations à but non lucratif, les services postaux et autres services essentiels doivent continuer de rester ouvertes.
  • Toutes les fermetures obligatoires antérieures doivent rester fermées; La mise en place d'une entreprise à domicile sera discutée par le cabinet du gouverneur la semaine prochaine.

19 марта 2020 года COVID-19 Огайо Обновления: (Russian)

  • Суды должны оставаться открытыми только для того, чтобы продолжать выполнять самые основные функции. Разработка плана доступа к судам будет обсуждаться администрацией штата.
  • В Огайо зарегистрировано 119 случаев заболевших.
  • Большинство гражданских и уголовных дел с участием присяжных должны быть приостановлены и/или проведены онлайн.
  • Рассмотривается вероятность освобождения заключенных, считающихся подвержеными наиболее высокому риску заболевания в местных тюрьмах.
  • Верховный суд выделит финансовые средства местным судам для получения технологий, необходимых для выполнения указов губернатора.
  • Создан мораторий на отключение газа и электричества за неуплату; срок его действия до 1 мая 2020 года.
  • Многие медицинские услуги предлагаются через видео- и телефонную связь.
  • Семьям, которые вернулись из путешествий, настоятельно рекомендуется «оставаться на месте» и быть на карантине.
  • Основные услуги здравоохранения, отделения реанимации, некоммерческие организации, почтовые и другие услуги первой необходимости должны оставаться открытыми.
  • Все ранее утвержденные отмены мероприятий и закрытия бизнесов остаются в силе. Способы и возможности работы из дома для населения будут обсуждаться кабинетом губернаторов на следующей неделе.

19 Mart 2020 COVID-19 Ohio Güncellemeleri: (Turkish)

  • Mahkemeler yalnızca hayati işleri sürdürmek için açık kalmalı ve mahkemelere erişim planı geliştirmek için liderlerle birlikte çalışmalıdır.
  • Ohio'da rapor edilen 119 vaka var
  • Tüm acil olmayan sivil ve ceza jürisi davaları ile mahkeme davaları askıya alınmalı veya video yoluyla yürütülmelidir.
  • Yerel hapishanelerde ciddi hastalıklara yakalanabilecek yüksek riskli bireyler serbest bırakılmalı.
  • Yüksek Mahkeme; yerel mahkemelerin, valinin direktiflerini yerine getirmesi için gereklı olan teknolojiyi karsılaması için hibe fonları çıkaracaktır.
  • Moratoryum 1 Mayıs 2020'ye kadar gaz ve elektriği kesmeyi durdurmak için oluşturuldu.
  • Hayatı tehdit etmeyen sağlık hizmetleri, görüntülü ve telefon konferansı yoluyla yapılmalıdır.
  • Herhangi bır seyahatten dönen aileler kendi karantinalarını uygulamalılar.
  • Sağlık, kritik bakım, kar amacı gütmeyen kuruluşlar, posta hizmetleri ve diğer hayati kurumlar açık kalmaya devam etmelidir.
  • Onceki kararlarda kapalı kalması istenilen tüm kurumlar kapalı kalmaya devam edecektir; Evde iş kurma ve uzaktan calışma ile alakalı konular önümüzdeki hafta vali kabinesi tarafından tartışılacaktır.

19 Mars 2020, përditesim i COVID-19 në Ohio: (Albanian)

  • Gjykatat duhet të qëndrojnë të hapura vetëm për funksionet thelbësore dhe duhet të bashkëpunojnë me udhëheqesit për të zhvilluar një plan për të pasur akses të gjykatave.
  • Ohio ka 119 raste të raportuara të Coronavirus-it.
  • Ç'do proçedurë gjyqësore e veprave penale, civile apo kriminale, të cilat nuk janë urgjente, duhet të pezullohen ose të zhvillohen nepërmjet video konferencave.
  • Marrjen parasysh të lirimit të individeve të burgosur, të cilët konsiderohen si persona me rrezikshmëri të lartë të infektimit me sëmundje të rënda në burgjet lokale.
  • Gjykata e Larte do të lëshojë fonde për gjykatat lokale që të pajisen me teknologjinë e nevojshme për të siguruar kryerjen e mandateve të guvernatorit.
  • Është bërë e mundur një shtyrje afat-kohore për të ndaluar ndërprerjen e gazit dhe elektricitetit deri në 1 Maj 2020.
  • Nevojat shëndetësore jo-urgjente të cilat nuk shfaqin rrezikshmëri për jetën këshillohen të zhvillohen nëpërmjet konferencave telefonike apo video.
  • Familjet, të cilat kohet e funditjanë kthyer prej udhëtimeve, u është kërkuar të vetë-izolohen dhe të shmangin daljet e panevojshme.
  • Industritë e nevojshme si kujdesi shëndetësor, kujdesi kritik, organizatat joqeveritare, zyrat postare dhe qëndra të tjera të nevojshme duhet të qëndrojnë të hapura.
  • Të gjitha mbylljet me mandat të mëparshëm do të vazhdojnë të mbeten të mbyllura; Organizimi i punës nga shtepia do të diskutohet nga kabineti qeveritar javën tjetër.

मार्च 19, 2020 COVID-19 Ohio अद्यावधिकहरू: (Nepali)

  • अदालतहरू केवल आवश्यक कार्यहरू जारी राख्नका लागि र नेताहरूसँग विकासका योजना गर्नका लागि खुला रहनेछ|
  • Ohio मा ११९ केसहरु रहेको जानकारी छ|
  • सबै असंवेदनशील नागरिक र अपराधिक निर्णायक परीक्षण तथा अदालत मुद्दाहरु निलम्बित गराइएको छ अथवा भिडियो द्वारा आयोजितगरिनेछ|
  • स्थानीय जेलका कारावासमा राखिएका गम्भीर अवस्था हुनसक्ने उच्च जोखिम व्यक्तिहरूलाई मुक्ति दिने विचार गरिएको छ|
  • गभर्नरका जनादेश पालन गर्नका लागि टेक्नोलोजी प्राप्त गर्न सर्वोच्च अदालतले स्थानीय अदालतलाई अनुदान कोष जारी गर्नेछ।
  • मे १, २०२० सम्म ग्यास र इलेक्ट्रिकमा कटौती रोक्न निषेध सिर्जना गरियो|
  • ज्यान जोखिम नभएको स्वास्थ्य सेवाको आवश्यकतालाई भिडियो र फोन कन्फरेन्सिंग मार्फत व्यवस्ता आचरण गर्न सुझाव दिइन्छ।
  • यात्राबाट फर्केका परिवारका सदश्यहरूलाई "स्थानमै रहन" र आत्म-संगरोध अभ्यास गर्न अनुरोध गरियो|
  • स्वास्थ्य सेवा, आलोचनात्मक हेरचाह, नाफारहित संस्था, हुलाक सेवाहरू, र अन्य जस्ता आवश्यक उद्योगहरू खुला रहनु पर्ने बताइयो।
  • सबै अघिल्लो बन्दका जनादेशहरु जारी रहनु पर्छ; गृह व्यापार बारेमा अर्को हप्ता राज्यपाल मन्त्रीमण्डलद्वारा छलफल हुनेछ।

Privacy Preference Center

Verified by MonsterInsights