Cleveland Police Commission (CPC) Requests

Il CPC vorrebbe avere notizie dalla comunità, ora, come sempre.

 

1) Se ha assistito a una condotta non bene appropriate dalla polizia, presenti un reclamo all’Ufficio Cleveland Office of Professional Standards (OPS) tramite il Modulo di reclamo per cittadini OPS o inviando un’e-mail a CLEPoliceComplaints@city.cleveland.oh.us.

 

2) Il CPC si riunirà presto per discutere le proteste di questo fine settimana. Vorremmo sentire da voi. Vi invitiamo a inviare storie e / o immagini di ciò che ha visto o vissuto a:  info@clecpc.org.

 

3) Rimanga in contatto seguendoci su Facebook e Twitter o iscrivendovi per ricevere la newsletter CPC cosi da rimanere aggiornati. Questo continua ad essere un momento critico nelle responsabilità della polizia.

 


Hindi Ghazaal Cleveland Police Commission (CPC) Requests

सामुदायिक पुलिस आयोग-सीपीसी अब समुदाय से सुनना चाहेगा।

 

1) यदि आप पुलिस कदाचार के गवाह हैं, तो ओपीएस सिटिजन कम्प्लेंट फॉर्म के माध्यम से  OPS Citizen Complaint Form या CLEPoliceComplaints@city.cleveland.oh.us पर ईमेल करके क्लीवलैंड ऑफिस ऑफ़ प्रोफेशनल स्टैंडर्ड्स (OPS) के साथ शिकायत दर्ज करें।

 

2) इस सप्ताहांत के विरोध पर चर्चा करने के लिए सीपीसी जल्द ही बैठक करेगा। हम तुम से सुनना चाहते है। हम आपको info@clecpc.org.पर अनुभव की गई कहानियों और / या चित्रों को भेजने के लिए प्रोत्साहित करते हैं।

 

3) कृपया हमारे अगले चरणों पर अपडेट होने के लिए सीपीसी न्यूज़लेटर प्राप्त करने के लिए फेसबुक और ट्विटर पर हमें फॉलो करके या साइन अप करके संपर्क में रहें। पुलिस की जवाबदेही में यह एक महत्वपूर्ण समय है।


Farsi Ghazaal Cleveland Police Commission (CPC) Requests

کمیسیون پلیس کلیولند خواستار شنیدن از اهالی کلیولند، مانند همیشه، است.

چنانچه رفتاری خلاف عرف از پلیس دیده اید، لطفا در دفتر استانداردهای حرفه ای کلیولند (OPS) دادخواستی را فایل کنید. این امر از طریق فرم شهروندی OPS، OPS Citizen Complaint Form ، و یا ایمیل CLEPoliceComplaints@city.cleveland.oh.us امکان پذیر است.

کمیسیون پلیس کلیولند CPC به زودی و در جلسه ای اعتراضات این هفته را به بحث خواهد گذاشت. ما میخواهیم از شما نیز بشنویم و از این رو دعوت میکنیم تا داستان ها و عکس های خود را، از آنچه تجربه کرده اید، برای ما و به ایمیل آدرس info@clecpc.org ارسال نمایید.

لطفا برای ارتباط بیشتر، ما را، بر روی توییتر و فیسبوک و یا از طریق ثبت نام برای دریافت خبرنامه CPC، دنبال کنید. اکنون زمان مهمی برای نشان دادن مسئولیت پلیس است.


Cleveland Police Commission (CPC) Requests

The CPC would like to hear from the community, now, as always.

1) If you witnessed police misconduct, file a complaint with the Cleveland Office of Professional Standards (OPS) through the OPS Citizen Complaint Form or by emailing CLEPoliceComplaints@city.cleveland.oh.us.

2) The CPC will be meeting soon to discuss this weekend’s protests. We want to hear from you. We encourage you to send stories and/or images of what you experienced info@clecpc.org.

3) Please stay in touch by following us on Facebook and Twitter or by signing up to receive the CPC newsletter to be updated on our next steps. This continues to be a critical time in police accountability.


Global Cleveland’s Statement on the Death of George Floyd

Global Cleveland’s Statement on the Death of George Floyd

As our Cleveland Community gathers to mourn the senseless, violent death of George Floyd, Global Cleveland joins the African American community to condemn acts of racism, discrimination, xenophobia, violence, and the “othering” of our sisters and brothers here and from around the globe. We keep Mr. Floyd’s family, friends and community close in our hearts as they grieve. We call for the end of systemic racism and all policies that embolden nationalism, white supremacy, the hatred that seeps through the fabric of our collective consciousness, and the unjust killing of innocent lives like Ahmaud Arbery, Breonna Taylor and Pamela Turner. We call for justice for our African American family, and an implementation of policies and actions that put truth to the ideal of a beloved community.

Global Cleveland has stood with, for, next to, and behind our international sisters and brothers since our founding ten years ago. From policies that deny people food or health care based on their nation of origin, to the language of calling someone’s nation a derogatory term or the policy of separating Central American families, mothers and fathers from their children at the border, we have spoken out against, lobbied, protested and worked toward an ideal of inclusiveness, shared prosperity, and equality and equity here in Northeast Ohio and throughout our nation. When members of our federal government labeled the global pandemic the “Chinese virus”, or the decision was made to lessen the number of refugees allowed to come here, or synagogues and mosques were bombed, we stood and stand with our family here and say NO to this fear and to this darkness.

So too we say NO to the murder of our neighbors, our black families, affected by centuries of racism and bigotry in the United States. Our original sin of slavery has yet to be confessed let alone expunged. We must address this now.

Each of us must start at home and in our own families, and in the mirror with ourselves, as we challenge our own unconscious biases on racial equality and inclusion. At Global Cleveland, our values of loving the newcomer are rooted in our embracing, acknowledging, and welcoming our neighbor as our family -no matter if they are native born, immigrant, refugee, African American, Latin American, Asian American, or life-long Clevelander. We have taken on soul-changing work as a city and region before. This is our most important test ever. Please stand with us as we stand together.

With much love.

 

David Fleshler                                     Joe Cimperman

Chairman of the Board                       President

Global Cleveland                                 Global Cleveland

 


Thank you video message to our funders

Thank you video message to our funder from our president, Joe Cimperman, on behalf of Global Cleveland.


Thank you video message to our volunteers

Thank you video message to our volunteers from our president, Joe Cimperman, on behalf of Global Cleveland


Разговор о COVID-19 с вашими детьми / Conversation about COVID-19 with your kids

Доктор Эшлеман, Клиника Кливленда, дает следующие советы для беседы о COVID-19 с вашими детьми:

  • Задавайте открытые вопросы. Начните с того, что спросите своего ребенка, что он или она знает о коронавирусе. Возможно, они слышали комментарии друзей или слышали разговор взрослых об этом, но они не могли полностью понять это. Это может привести к тому, что дети поделятся чем-то, что может быть неверным, или повторит дезинформацию, что может привести к еще большей путанице. Также обязательно спросите своего ребенка, как он или она себя чувствует, когда они слышат все новости о коронавирусе. Таким образом, вы можете успокоить их, если они выражают чувство страха или беспокойства. Если ваш ребенок слишком мал и не может постичь все это, самое время обсудить и поощрять правильную гигиену.
  • Объясните правду правду таким образом, чтобы ваш ребенок понял. Вам нужно будет объяснять вещи медленно и аккуратно и использовать слова, которые не вызовут паники или растерянности. Если ребенок не понимает термин «вирус» или не может понять «коронавирус», вы можете попробовать объяснить, что некоторые микробы делают людей больными и что каждый хочет избежать этих микробов. Не забывайте держать это в перспективе и контролировать уровень неопределенности.
  • Обсудите важность хорошей гигиены. Если вы еще не говорили со своими детьми о хорошей гигиене рук - сейчас самое время это сделать. Объясните, что важно мыть руки, использовать салфетку, закрывающую рот и нос, когда вы чихаете и кашляете, и не прикасаться к лицу, особенно нечистыми руками. Объяснение, что они могут помочь предотвратить заражение вирусом (или передать его своим друзьям), соблюдая правила гигиены, может дать им чувство контроля, которое может ослабить беспокойство.
  • Тщательно следите за средствами массовой информации. Старайтесь смотреть, слушать или читать репортажи о COVID-19 со своим детьми, чтобы вы знали какое сообщение изображается и могли помочь объяснить, или выключить новости, если сообщение вызывает у ребенка страх. Также имейте в виду, что социальные сети заполнены новостями о вирусе, поэтому устанавливать лимит времени для прокрутки - хорошая идея.
  • Напоминайте детям, что они всегда могут прийти к вам с вопросами. Поддерживайте открытые и честные отношения с вашим ребенком о COVID-19. Никто не может точно предсказать, как этот вирус будет развиваться, но важно следить за тем как ваш ребенок чувствует себя в эти дни или недели. Объясните, что вы всегда готовы поговорить и ответить на любые вопросы, которые у них есть.
  • Предложите утешение. Объясните своему ребенку, что многие врачи, медсестры и работники здравоохранения прилагают все усилия, чтобы обеспечить всем безопасность и здоровье. Важно, чтобы дети (также как и взрослые!) знали и понимали, что люди помогают друг другу в то время, когда вещи кажутся немного неопределенными. Заверьте вашего ребенка, что все, что происходит (будь то закрытие школы, социальное дистанцирование или нахождение в больнице), должно остановить или помочь предотвратить заболевание людей.

Résumé du fonds de prêts d'urgence pour les fonds de roulement

La ville de Cleveland est prête à aider les entreprises face à l’impact économique de la pandémie COVID-19. Le dynamisme continu des couloirs commerciaux de Cleveland est vital pour notre communauté. Afin d’aider à maintenir notre communauté d’affaires, la Ville a créé un FONDS D’INVESTISSEMENT D’URGENCE.

FONDS D’INVESTISSEMENT D’URGENCE

  • Jusqu’à 10 000 $ de prêt pour le remboursement des frais d’exploitation engagés à partir du mois de mars
  • Pas de frais
  • Aucun intérêt ou paiement dû jusqu’au 1er janvier 2021, 1% d’intérêt par la suite.
  • Paiement de 150 $ / mois jusqu’au remboursement.

ADMISSIBILITÉ

  • L’entreprise était en activité dans la ville de Cleveland au 1er mars 2020
  • Petites entreprises éligibles conformément aux définitions SBA
  • Impact négatif de COVID-19
  • Sujet à un examen de crédit

Le ministère du Développement économique affichera une demande de fonds le 6 avril 2020. Les fonds étant limités, les candidats sont encouragés à soumettre leur demande dès que possible.

Trouvez l’application ici.

Soumettez la demande dûment remplie à: economicdevelopment@clevelandohio.gov

Le 23 mars 2020, le conseil municipal a adopté l’ordonnance n ° 341-2020, autorisant le directeur du développement économique à différer les paiements sur les prêts dus à la ville de Cleveland. Les prêts financés par les ressources de la Ville auront tous leurs paiements reportés jusqu’au 1er octobre 2020. Le ministère du Développement économique travaille actuellement avec les organismes subventionnaires pour obtenir un allégement de paiement pour les prêts financés par ces ressources. Le Ministère a déjà commencé la mise en œuvre de ce logement, de nombreux emprunteurs ayant été levé de leur obligation de paiement du 1er avril.

Si vous avez un prêt avec la Ville et que vous n’avez pas été contacté concernant cet allégement de dette, veuillez contacter votre agent de crédit.

Les efforts de la Ville visent à compléter les efforts du gouvernement fédéral. Nous encourageons nos milieux d’affaires à examiner et à demander une aide financière par le biais de la Small Business Administration. Pour des informations détaillées sur les programmes SBA pour le coronavirus, visitez www.sba.gov/coronavirus et pour plus d’informations sur tous les programmes fédéraux, visitez www.usa.gov/coronavirus ou www.gobierno.usa.gov/coronavirus. Les entreprises de Cleveland peuvent également rechercher des informations auprès de la SBA au 1-800-659-2955 (ATS: 1-800-877-8339) ou auprès du bureau local de la SBA au 216-522-4180. Les entreprises de Cleveland avec des relations SBA existantes doivent contacter leur représentant SBA ou bancaire.

Les demandes de prêt en cas de catastrophe économique sont désormais disponibles sur covid19relief.sba.gov . Les applications pour d’autres programmes devraient bientôt être disponibles.

Le 1er avril 2020, le gouverneur DeWine a publié un décret demandant aux propriétaires d’immeubles commerciaux de suspendre la perception du loyer et les expulsions de petites entreprises commerciales pour une période de 90 jours. Le décret demande également à ce que les prêteurs hypothécaires commerciaux suspendent également la perception des paiements hypothécaires des propriétaires d’immeubles commerciaux pour la même période.

Veuillez noter que ce décret est une demande et non un ordre. Les petites entreprises doivent contacter leurs propriétaires au sujet du décret exécutif du gouverneur.


Résumé de la loi CARES

Résumé de la Loi sur l'aide, les secours et la sécurité économique (CARES) pour le coronavirus *

Soutien aux petites entreprises

  • Programme de 349 milliards de dollars pour fournir une garantie gouvernementale sur les prêts. Construit sur le programme 7 (a) Small Business Administration (SBA) existant, mais avec une garantie gouvernementale améliorée de 100%.
  • L'admissibilité comprend: 1) une entreprise comptant 500 employés ou moins ou répondant aux définitions SBA, 2) des travailleurs indépendants / entrepreneurs indépendants, 3) des organisations à but non lucratif spécifiques.
  • Prêts n'excédant pas 10 M $ - plafonnés à 250% de la masse salariale mensuelle de l'employeur, ce qui comprend le salaire et les avantages sociaux. La période de candidature expire le 30/06/20.
  • Renonce à l'obligation du prêteur de déterminer la capacité de remboursement. Renonce aux frais connexes.
  • Les utilisations autorisées comprennent le soutien à la paie (salaire, congés, assurance), l'hypothèque, le loyer et les paiements de services publics.
  • Les prêts seront disponibles auprès des prêteurs certifiés SBA existants, y compris les banques et les prêteurs existants.
  • Les prêts sont remboursables pour les fonds dépensés au cours de la période de 8 semaines après la création d'un montant égal à la masse salariale, aux intérêts hypothécaires, au bail et aux services publics. Le montant pardonné sera réduit proportionnellement à toute réduction des employés retenus par rapport à l'année précédente et à la réduction de salaire de tout employé au-delà de 25 pour cent de sa rémunération de l'année précédente. La formule exclut une compensation de plus de 100 000 $ par an.
  • Crée un programme de 10 milliards de dollars pour les entreprises qui ont demandé des prêts en cas de catastrophe économique (EIDL). Permet une avance de prêt pouvant atteindre 10 000 $.
  • Elargit l'admissibilité au programme EIDL existant aux propriétaires uniques / entrepreneurs indépendants, etc.
  • Le plafond du prêt SBA Express passerait de 350 000 $ à 1 M $.
  • Exige que le SBA paie le capital, les intérêts et les frais sur des prêts SBA existants spécifiques limités pendant 6 mois

Dispositions commerciales générales et soutien fiscal

Prêts aux entreprises:

  • 500 milliards de dollars pour les prêts et le soutien de la Réserve fédérale (peuvent aller aux entreprises, aux États, aux municipalités, etc.).
  • Exclusion égale à environ 10 % pour les industries des services aériens et les entreprises de sécurité nationale.
  • Prêt de 5 ans maximum (non pardonnable).
  • Pas de rachat d'actions - le gouvernement peut partager les gains.
  • Limites de la rémunération des dirigeants.
  • Propose la création d'un programme ciblé Middle Market pour les entreprises et les organisations à but non lucratif de 500 à 10 000 employés.

- Critères:

Le bénéficiaire doit conserver 90 % de ses effectifs jusqu'au 20/09/20.

Aucune externalisation / délocalisation.

Le bénéficiaire sera neutre vis-à-vis de la négociation collective.

  • La Réserve fédérale créera un programme de prêts Main Street Lending avec des exigences limitées.

Soutien fiscal:

  • Retard des charges sociales de l'employeur dû à la fin de l'année jusqu'en 2021 (et après).
  • Fournit un crédit d'impôt remboursable sur les salaires pour 50 % des salaires payés par l'employeur dont 1) les opérations ont été totalement ou partiellement suspendues en raison d'un coronavirus ou 2) les recettes brutes ont diminué de plus de 50 % par rapport au même trimestre en 2019.
  • Prolonge la perte d'exploitation nette (NOL) à 5 ans (y compris les organisations intermédiaires) et à d'autres limites.
  • Augmente temporairement le montant des intérêts débiteurs que les entreprises peuvent déduire de 30 % à 50 %.

Congé maladie:

  • Modifie la Loi sur la lutte contre le coronavirus pour les familles d'abord afin de plafonner les congés de maladie payés à 511 $ par jour et à 5 110 $ au total (moins si l'on prend soin d'une autre personne ou en raison de la fermeture d'une école).
  • Les exigences de la loi fédérale sur les congés pour raisons médicales en vertu de la loi antérieure sont plafonnées à 200 $ par jour et 10 000 $ au total

Support individuel

  • Des chèques du Trésor américain allant jusqu'à 1 200 $ par personne et 500 $ par enfant seront émis pour les contribuables - avec une diminution progressive commençant à 75 000 $.
  • Prolongation de l'assurance chômage (4 mois) / ensemble de prestations améliorées. Également étendu aux personnes traditionnelles non éligibles (par exemple, les travailleurs indépendants / indépendants).

- Supprime la période d'attente d'une semaine.

- Le gouvernement fédéral paye les dépenses.

  • Fournit un financement pour soutenir les programmes de «compensation de courte durée», où les employeurs réduisent les heures de travail au lieu de licencier des employés. Essentiellement une allocation de chômage partielle. Le gouvernement fédéral paiera 100% pour les États ayant des programmes en place et 50% pour les États qui lancent le programme - jusqu'à la fin de l'année.
  • Annule les pénalités de retrait anticipé pour les distributions de retraite pour 2020.
  • Reporte les payment des prêts étudiant jusqu'au 30/09/20 sans pénalité et suspend la collecte forcée.
  • Modifie les plafonds de déduction pour les dons de bienfaisance pour 2020.
  • Permet aux entreprises de payer le prêt étudiant pour les employés en franchise d'impôt jusqu'à 5 250 $ par an.

Soutien aux entreprises minoritaires

  • 10 millions de dollars pour la Minority Business Development Agency au sein du Département du Commerce pour les centres d'affaires et les chambres des minorités - renonce temporairement aux exigences de contrepartie.

Système de santé et assistance connexe

  • Fournit 100 milliards de dollars aux fournisseurs de soins de santé pour les dépenses liées aux coronavirus et les pertes de revenus.
  • 4,3 milliards de dollars pour les Centers for Disease Control and Prevention for coronavirus related issues.
  • Nécessite des régimes d'assurance maladie pour rembourser les tests de coronavirus.
  • Retarde les réductions prévues des paiements hospitaliers à part disproportionnée.
  • Dispositions relatives aux produits médicaux (chaîne d'approvisionnement et pénuries de médicaments / dispositifs, stocks de fournitures médicales, responsabilité).
  • Favorise l'utilisation des technologies de télésanté.

Dispositions hypothécaires / résidentielles

  • Interdit la forclusion de tous les prêts hypothécaires garantis par le gouvernement fédéral pendant une période de 60 jours.
  • Permet la tolérance pour les emprunteurs touchés par le coronavirus.
  • Il est interdit aux propriétaires (120 jours) d'engager une action en justice pour expulser si l'hypothèque connexe est appuyée par le gouvernement fédéral.

Soutien de l'État

  • Fournit 150 milliards de dollars aux États pour les dépenses engagées en raison de l'urgence de santé publique en ce qui concerne le coronavirus face à la baisse des recettes, réparties selon les proportions de la population, avec un minimum de 1,25 milliard de dollars pour les États dont la population est relativement petite.
  • Donne la possibilité aux États d'utiliser les fonds fédéraux de main-d'œuvre pour répondre aux besoins liés au coronavirus.

Crédits divers / notables (liste partielle)

  • 80 millions de dollars à la FDA pour les contre-mesures et le développement de vaccins.
  • 1,5 milliard de dollars à l'Administration du développement économique pour financer des subventions dans les États souffrant de dommages économiques.
  • 50 M $ pour le programme Manufacturing Extension Partnership (MEP) (potentiel pour MAGNET ).
  • 60 millions de dollars pour la NASA pour les retards de mission causés par les fermetures de centres de la NASA en raison d'une pandémie.
  • 2,45 milliards de dollars pour la base industrielle de défense afin d'atténuer l'impact sur les chaînes de production / chaînes d'approvisionnement
  • 45 milliards de dollars pour les activités liées à la FEMA pour répondre à la pandémie.
  • 945 M $ pour le NIH pour la recherche sur les vaccins et les traitements contre les coronavirus.
  • 30,9 milliards de dollars pour le Fonds de stabilisation de l'éducation afin d'aider les écoles de la maternelle à la 12e année à réagir aux fermetures de coronavirus.

* Informations compilées à partir de: 1) la loi CARES telle que adoptée , 2) le résumé des crédits , 3) le résumé section par section , le résumé de la chambre des États-Unis, la fiche d'information de la N ational Small Business Association et d'autres sources. Sera mis à jour avec des informations / examens supplémentaires. Les informations fournies dans ce résumé ne constituent pas des conseils juridiques ou fiscaux et sont destinées à des fins d'information générale uniquement. Contactez l' équipe de plaidoyer GCP pour toute question.